其他利益攸关者 - 翻译成英语

other stakeholders
其他 利益 攸关方
其他 利益 相关 者
其他 利益 攸关
其他 利益 有 关者
其他 利益相 关方

在 中文 中使用 其他利益攸关者 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
正如我前面说过的那样,该报告的基础是联合国成员国内部以及同其他利益攸关者进行的广泛协商。
As I said earlier, that report is based on extensive consultations within the United Nations membership and with other stakeholders.
月18日至21日,他访问了科威特,与伊拉克和科威特当局以及其他利益攸关者进行了磋商。
From 18 to 21 September, he visited Kuwait to consult the Iraqi and Kuwaiti authorities and other relevant stakeholders.
(i)谋求就反贩运问题与行业以及工商业同行和工会等其他利益攸关者订立协议、制订政策和开展对话。
(i) Pursue anti-trafficking agreements, policies and dialogue with other relevant stakeholders such as industry and business peers and trade unions.
邀请缔约方、签署方和其他利益攸关者在2008年11月28日之前就拟议的战略框架的可能内容向秘书处提交评论;.
Invites Parties, signatories and other stakeholders to submit comments to the Secretariat on the possible content of the proposed strategic framework by 28 November 2008;
请秘书处汇编缔约方、签署方和其他利益攸关者提交的评论,并编制新的战略框架的结构和内容草案,以协助闭会期间工作组的工作;.
Requests the Secretariat to compile the comments submitted by Parties, signatories and other stakeholders and to prepare a draft structure and elements of a new strategic framework to assist the work of the intersessional working group;
邀请缔约方、签署方和其他利益攸关者在2008年11月28日之前就拟议的2010--2020年巴塞尔公约实施工作战略框架提交评论;.
Invites Parties, signatories and other stakeholders to submit comments by 28November 2008 to the Secretariat on the preparation of the proposed strategic framework for the implementation of the Basel Convention for the period 2010- 2020;
(d)鼓励各国政府与青年主导的组织和私营部门等其他利益攸关者共同努力,以便实现拟议的各项目标和指标;.
(d) Encourage Governments to work together with youth-led organizations and other stakeholders such as the private sector in order to achieve the proposed goals and targets;
截止2007年6月12日,秘书处没有从缔约方和其他利益攸关者收到关于审查H10和H11指导文件的任何评论或建议。
As of 12 June 2007, the Secretariat had not received any comments or proposals from Parties and other stakeholders on the review of the guidance papers on H10 and H11.
在国家一级,协调处将协助各国政府和其他利益攸关者制订和实施保护海洋环境免受陆上活动影响的国家行动纲领。
At the national level, the Coordination Office will assist Governments and other stakeholders in developing and implementing national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities.
开发计划署战略计划成果(1.5):加强地方政府和其他利益攸关者的能力,促进参与性地方发展和支助千年发展目标的实现.
UNDP strategic plan outcome(1.5): Strengthened capacities of local governments and other stakeholders to foster participatory local development and support achieving the MDGs.
大会呼吁迅速落实该决议,要求委员会维持与联合国及其他利益攸关者之间的协商,以促进早日解决冲突。
The Assembly calls for speedy implementation of this resolution and requests the Commission to maintain consultations with the United Nations and other stakeholders, with a view of contributing to the early resolution of this conflict.
在每一个领域,方案将建立机构、政府的政策单位和其他利益攸关者的能力,并为此举办培训和讲习班。
In each area the programme will build the capacity of institutions, policy units in government and other stakeholders, and will organize training and workshops to that end.
这不仅是极为重要而且有时很困难的政府间协调,而且涉及与包括工业界、学术界和民间社会在内的其他利益攸关者联系并让他们参与。
This is not only a matter of intra-governmental coordination(which is essential, if sometimes difficult), but also of outreach to and involvement of other stakeholders, including industry, academia and civic society.
注意到在执行交换所机制试验阶段方面取得的进展,并邀请缔约方和其他利益攸关者继续支持秘书处进一步制定这一机制;.
Takes note of the progress made in implementing the pilot phase of the clearing-house mechanism and invites Parties and other stakeholders to continue to support the Secretariat in developing it further;
邀请有能力这样做的政府、区域经济一体化组织、政府间组织、私营部门、包括工业、基金、政府组织和其他利益攸关者对《方案》作出贡献;.
Invites Governments in a position to do so, regional economic integration organizations, intergovernmental organizations, the private sector, including industry, foundations, nongovernmental organizations and other stakeholders, to contribute to the Programme;
政府间论坛第三届会议通过了《巴伊亚宣言》和《2000年以后行动重点》,针对各国政府、国际组织和其他利益攸关者
At its third session, the Intergovernmental Forum adopted the Bahia Declaration and Priorities for Action beyond 2000, which are addressed to Governments, international organizations and other stakeholders.
我们认为,这个论坛将为各国和其他利益攸关者在联合国系统内缺乏机构安排时继续就移徙问题进行对话提供了途径。
We believe that the forum would provide a venue for States and other relevant stakeholders to continue the dialogue on migration in the absence of institutional arrangements within the United Nations system.
我们一向认为,有效的发展要求各国政府和其他利益攸关者,包括私营部门在一系列广泛的政策和行动方面平衡作用。
We have always believed that effective development requires a careful balancing of the roles of Governments and the other stakeholders, including the private sector, across a broad range of policies and actions.
该办事处还将与私营部门和民间社会等其他利益攸关者以及非洲开发银行、非洲联盟和新伙伴关系秘书处等次区域政府间组织密切协作。
The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat.
还有若干执法机构和审计机构,以及其他利益攸关者,包括法院系统、议会、独立法律服务委员会、民间社会、私营部门和媒体。
There are several law enforcement and auditing agencies, and other relevant stakeholders include the judiciary, parliamentarians, the Independent Legal Services Commission, civil society, the private sector and the media.
结果: 282, 时间: 0.0234

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语