Affirming the importance of new international humanitarian and human rights instruments that, inter alia, reflects enhanced understanding of victim assistance since the Nairobi Summit on a Mine-Free World.
The Sixth Meeting of States Parties to the Convention, to be held from 28 November to 2 December in Zagreb, Croatia, will provide a further opportunity for States parties to evaluate progress made since the Nairobi Summit.
我邀请那些尚未批准公约的国家迅速予以批准,并敦促所有国家在尽可能高的级别上参加内罗毕首脑会议。
I invite those States that have not ratified the Convention to do so promptly and urge all States to participate in the Nairobi Summit at the highest possible level.
在此,我们想到刚果民主共和国外交部长在2008年11月7日内罗毕首脑会议期间提到的追查或认证机制。
Here, we are thinking of tracing or certification mechanisms, as referred to by the Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo during the Nairobi summit on 7 November 2008.
In this light, I would like to emphasize that the crucial task of the Nairobi Summit is to promote universalization of the Convention and to facilitate mining action in the field.
Hence, in its preamble and in operative paragraph 3, the draft resolution highlights the importance of the Nairobi Summit on a mine-free world and the Nairobi Action Plan adopted there.
In the lead-up to the Nairobi Summit on a Mine-Free World in 2004, three public service announcements were developed to draw attention to the impact of mines and Explosive Remnants of War.
它们提供了大量事例,揭示了内罗毕首脑会议上商定的关于援助受害者的谅解是如何由文字转化为行动的。
They provide a body of evidence with regard to how the understandings on victim assistance agreed to at the Nairobi Summit have been converted from words on paper and into action.
At the close of the Nairobi Summit, a total of 141 of the 144 States that had ratified or acceded to the Convention had been required to submit such initial transparency information in accordance with Article 7, paragraph 1 of the Convention.
The States Parties agreed at the Nairobi Summit to" encourage States not parties, particularly those that have professed support for the object and purpose of the Convention, to provide voluntary transparency reports".
As noted, the understandings on victim assistance adopted at the Nairobi Summit provided a basis for the States Parties to act strategically in this area of the Convention.
These negotiations should have begun at the latest on 20 October 2000, following the expiry of the ultimatum given by the Regional Initiative at the Nairobi Summit.
Significant challenges remain, however, in order to finish the job of fully implementing the Convention, which will be a key focus of the Nairobi Summit.
Kenya will be hosting the First Review Conference of States Parties to the Ottawa Convention, also known as the Nairobi Summit on a Mine-Free World, from 29 November to 3 December this year.
She has been an effective and imaginative President of the Conference on Disarmament. She has been key in the organization of the Nairobi Summitof the Ottawa Convention and an excellent colleague.
At the Nairobi Summit, the States Parties, in recognising that" universal adherence of the Convention will be an important object of cooperation among States Parties" during the period 2005 to 2009, adopted a number of important commitments.
内罗毕首脑会议的推迟及其影响.
The postponement of the Nairobi Summit and its implications.
内罗毕首脑会议实现了两个目标。
The Nairobi Summit accomplished two objectives.
自内罗毕首脑会议以来,发生了下列情况:.
Since the Nairobi Summit, the following has transpired.
内罗毕首脑会议的实质性筹备工作进展非常顺利。
The substantive preparations for the Nairobi Summit are going very well.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt