No party to the conflict is abiding by its obligation to respect cultural property and to avoid causing damage to it in the context of military operations.
作为苏丹冲突当事方的众多武装部队和团体长期将儿童用于军事目的。
The numerous armed forces and groups that are parties to the conflict in the Sudan have a long history of using children for military purposes.
冲突当事方并非总是认为有效的维持和平行动符合自己的利益。
The parties to a conflict may not always perceive an effective peacekeeping operation as being in their interest.
因此,我们呼吁冲突当事方履行国际法和国际人道主义法所规定的义务,真正为实现和平作出努力。
We therefore call on the parties to the conflictsto meet their obligations under international law and international humanitarian law in a genuine effort for peace.
我们强烈认为,冲突当事方不可采取可能预先决定谈判结果的任何行动。
We strongly believe that both parties to the conflict should refrain from any actions that could prejudge the outcome of the negotiations.
如果冲突当事方自己无法克服政治分歧,那么联合国代表的国际社会有义务提供帮助。
If the parties to a conflict are unable to overcome political divisions on their own, the international community, represented by the United Nations, has an obligation to help.
允许安全理事会认为审议中事项特别影响到其利益的某些会员国参加,例如让冲突当事方参加;
(ii) To allow certain Member States whose interests the Security Council considers are specially affected by the matter under consideration to attend, such as parties to a conflict;
共同交战的概念适用于国际武装冲突,其中包含主权国家通过正式或非正式进程成为冲突当事方。
Co-belligerency is a concept that applies to international armed conflicts and entails a sovereign State becoming a party to a conflict, either through formal or informal processes.
(d)地方调解人和当地非政府组织往往有宝贵的联系并能找到切入点使冲突当事方参与持续对话;.
(d) Local mediators and local NGOs often have valuable connections and the capacity to identify entry points to engage conflicting parties in continuous dialogue;
除了确保样本具有代表性,选择案例还要做到反映多样的地理位置和冲突当事方。
In addition to ensuring a representative sample, case selection was undertaken to reflect a variety of geographical locations and parties to the conflict.
依据国内法,这些行为构成犯罪;如果认定行为人是冲突当事方,则这些行为也可能构成战争罪。
While these acts constitute crimes under domestic law, they may also amount to war crimes if it is determined that the perpetrators are parties to the conflict.
在本报告所述期间这两年中,全国各地都发现了武装冲突当事方招募和利用儿童的案例。
The recruitment and use of children by parties to the conflict was observed throughout the country during the two-year reporting period.
Throughout his mandate, the Special Representative has urged Governments and parties to conflictto confront the issue of impunity for egregious crimes committed against children in times of war.
These 23 parties to conflict are involved in five situations of which the Security Council is seized(see S/2002/30): Afghanistan, Burundi, the Democratic Republic of Congo, Liberia and Somalia.
将上述的准则应用于收集到的资料中,可断定有23个冲突当事方曾招募和(或)使用儿童参与冲突。
Applying the above criteria to the information that has been gathered, 23 parties to conflict were found to be engaged in the recruitment or use, or both, of children in the conflicts..
由于条款草案只涉及国家缔结的条约,如果冲突当事方不是国家,这些条款无法让它们拥有缔结条约的能力。
As the draft articles dealt solely with treaties concluded by States, if parties to a conflict were not States the articles could not grant them the capacity to conclude treaties.
由区分性原则产生了这样的义务:冲突当事方须谨慎地选择作战目标,以避免给平民及平民财产造成损害。
From the principle of distinction derives the obligation of Parties to a conflictto cautiously select their objectives and targets, with a view to avoid harm to civilian individuals or civilian objects.
根据这一原则,冲突当事方在选择攻击手段和方法时应谨慎,以避免附带造成平民伤亡和财产损失。
According to that principle, the Parties to a conflict shall be cautious in the choice of the means and methods of attack, with a view to avoid incidental loss of civilian life and damage to their property.
Paragraph 13- The exclusion contained in this paragraph would allow the parties to a conflictto use non-detectable MOTAPM if they are placed in perimeter marked areas.
根据本报告所述事实,有必要审查冲突当事方是否犯有战争罪、危害人类罪或灭绝种族罪。
On the basis of the facts described in this report it is necessary to consider whether war crimes, crimes against humanity or genocide have been committed by parties to the conflict.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt