In the immediate aftermath of independence, post-colonial Governments feared that major conflicts would be occasioned by the redrawing of boundaries and decided to maintain colonial borders.
决定维持经济及社会理事会实质性会议分几个部分举行的现行做法;.
Decides to maintain the current segment structure of the substantive session of the Economic and Social Council;
咨询委员会回顾大会第59/276号决议第十一节第48段决定维持现行的安全和安保费用分摊安排。
The Advisory Committee recalls that in section XI, paragraph 48, of its resolution 59/276, the General Assembly decided to maintain existing arrangements with regard to cost-sharing for safety and security.
决定维持大会对派遣一般事务人员到外地特派团工作所设定的限制;.
Decides to maintain the limitations established by the General Assembly for the assignment of General Service staff to field missions;
Decides to maintain the criteria for accession to full OIC membership, as contained in documents No. OIC/ANFFM-97/REP.1/Final, and OIC/MS/2-99/REP.1/Final.
表示注意到咨询委员会的报告23第33和34段,并在这方面决定维持养恤基金的现有结构;.
Takes note of paragraphs 33 and 34 of the report of the Advisory Committee23 and in this regard decides to maintain the current structure of the Fund;
最后,那次讨论决定维持过去的做法和提及国名。
At the end of the day, the discussion culminated with a decision to maintain the practice and to mention the names of the countries.
不过,大会虽然决定维持0.75%的水平不变,却要求审查基金的使用经验。
However, while the General Assembly had decided to maintain a level of 0.75 per cent, it had nevertheless requested a review of the experience of the utilization of the fund.
重申决定维持科学委员会的现有职能和独立作用;.
Reaffirms the decision to maintainthe present functions and independent role of the Scientific Committee;
应授予监察员决定维持列名或将个人或实体除名的权力。
The Ombudsperson should be provided with the authority to decide whether to maintain a listing or delist an individual or entity.
由于大会决定维持人权理事会作为其附属机关之一的地位,本集团重申以下立场与谅解。
As the General Assembly has decided to maintain the status of the Council as one of its subsidiary organs, the Group reaffirms the following positions and understandings.
遗孀GertrudWandfluh决定维持这个地区的工作并且继续运营公司。
The widow Gertrud Wandfluh makes the decision to maintainthe jobs in the region and to carry on with the company.
年2月13日,法院决定维持现有探视安排,并采取措施扣发父亲的工资。
On 13 February 2003, the court decided to continue the existing visit scheme and adopted measures for garnishment of the father's wages.
我可以肯定的是,委员会已经决定维持学院反对修改安乐死法律的立场。
I can confirm that Council has resolved to maintain the College's position of opposition to a change in the law on assisted dying.
重申决定维持科学委员会的现行职能和独立作用,包括现行提交报告的安排;.
Reaffirms the decision to maintainthe present functions and independent role of the Scientific Committee, including its present reporting arrangements;
年5月15日,阿尔泰边疆区法院民事法庭决定维持这一决定。
This decision was upheld by the Judicial Chamber on Civil Cases of the Altai Territory Court on 15 May 2002.
法院在2006年2月10日的一项判决中决定维持国家高级法院的决定。
In a ruling on 10 February 2006, the Court decided to uphold the decision of the National High Court.
这项建议重申了常设论坛第九届会议提出的类似建议,尽管缔约方审议了该建议,但决定维持现行的做法。
Although the parties considered the recommendation, which reaffirmed similar recommendations made by the Permanent Forum at its ninth session, they decided to maintain their existing practice.
On 18 June, the Council of the European Union decided to maintain restrictions against 21 military personnel of Guinea-Bissau involved in the coup of 12 April 2012, including the leaders of the military.
因此患者决定维持这种新的膳食模式-基于水果,蔬菜,全谷物和豆类的模式-并且完全缓解了克罗恩病。
The patient decided to maintain the new dietary pattern- which was based on fruits, vegetables, whole grains, and legumes- and experienced a complete remission of Crohn's disease.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt