The government has introduced a number of reform measures to facilitate private sector-led industrial development as one of the principal drivers of economic growth.
斯里兰卡政府承诺实现这些具体目标,并出台了若干方案,计划总计改造130万套住房。
His Government was committed to the attainment of those targets and had launched a number of programmes designed to upgrade a total of 1.3 million housing units.
至此,政府出台了一系列的计划、政策和指示,希望在2020年之前让人人都能看上中医。
Since then, the government has issued a stream of plans, policies and instructions aiming to make it readily available to everyone in China by 2020.
年,国家出台了一系列促进汽车销售的政策,包括购置税减半、汽车下乡等。
In 2009, the state issued a series of policies to promote automobile sales, including halving the purchase tax and sending automobiles to the countryside.
多米尼加共和国出台了在沿海地区减少生活和工业污染的措施,保护沿海植物和生物多样性。
The Dominican Republic has introduced measures to reduce domestic and industrial pollution in coastal areas and to protect coastal flora and biological diversity.
妇女和儿童发展部已经出台了若干方案,以清除和减少对女性的不良文化影响。
The Ministry of Women and Child Development has introduced a number of programmes in order to eliminate and reduce the impact of adverse cultural effects on females.
美国最高法院为警戒这种技巧,出台了一项司法解释,但仍挡不住警察使用它的趋势。
The US Supreme Court has issued a judicial interpretation to warn this skill, but it still cannot stop the police from using it.
库尔德斯坦政府出台了打击暴力侵害妇女的政策,并为此建立了机构机制。
The government of Kurdistan had adopted policies to combat violence against women, and institutional mechanisms had been established to that end.
去年9月,中国出台了对国有企业改革的指导方案,其中包括在国企引入所谓的混合所有制。
In September last year, China issued guidance on reforming state-owned enterprises, including the introduction of so-called mixed ownership of state firms.
年,英国政府出台了《塑料电子:英国走向成功战略》,同时投入2800万英镑支持该领域研究。
In 2009, the British government introduced"Plastics Electronics: UK's Strategy for Success" and invested 28 million pounds to support research in this area.
为了改善移民的生活条件,政府出台了《移民人口融合和社会包容行动计划》。
In order to improve their living conditions, the Government has introduced an Action Plan for Integration and Social Inclusion of the Immigrant Population.
年,政府出台了《将性别问题纳入主流的政策》,以确保所有政策和方案能促进男女平等。
In 2009, the Government had launched a Gender Mainstreaming Policy to ensure that all policies and programmes promoted gender equality.
在离任之前,内政部长RyanZinke出台了一项政策文件,要求国家公园继续开放,只保留执法人员。
Before leaving office, Department of Interior Secretary Ryan Zinke issued a policy document outlining that national parks would remain open with only law enforcement personnel.
为此,国家自2016年开始出台了多项重磅政策鼓励“互联网+”在医疗健康领域的应用。
As such, since 2016, China has issued several important policies to encourage“Internet+” application in the medical and healthcare sector.
去年4月,安省政府出台了一揽子措施,包括租金管制和15%的外国买家税。
Last April, the Ontario government introduced a package of measures including rent controls and a 15 per cent foreign buyers tax.
政府出台了薪酬性别差距法案,要求雇用250名及以上员工的公司报告性别与奖金差距。
The Government has introduced Gender Pay Gap legislation requiring companies that employ 250 or more people to report their gender and bonus gap.
考虑到仍然面临的各项挑战,哥伦比亚出台了《医疗卫生四年期计划》并颁布了一项法律来强化这一体系。
To tackle the remaining challenges, Colombia has implemented a four-year health plan and has implemented a law to strengthen the system.
为了处理遣返侨民,该国政府在技术及经济伙伴的支持下出台了重新融合计划。
To cope with the repatriated nationals, the Government, with the support of its technical and financial partners, had launched a reintegration programme.
政府对此进行了认真考虑,并且出台了以下措施以对付这种局面:.
The government has taken this into serious consideration and has put measures in place to deal with the situation namely.
年,香港政府出台了《预售楼花同意书》制度,正式以法律的形式对楼花预售进行了规范管理。
In 1956, the Hong Kong government issued the"Pre-sale Flower Consent Form", which formally regulated the pre-sale of floral buildings in the form of law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt