The Advisory Committee notes that the unencumbered balance resulted, in large part, from the delayed deployment of contingent personnel, as well as initial delays in the deployment of civilian personnel.
出现未支配余额的主要原因是,空缺率高于预算水平,主要涉及维持和平特派团的内部审计司驻地审计员。
The unencumbered balance was attributable primarily to the higher vacancy rates than budgeted, primarily in relation to resident auditors of the Internal Audit Division in peacekeeping missions.
The unencumbered balance was the result of lower requirements under military and civilian personnel costs, premises/ accommodation, infrastructure repairs, supplies and services and training programmes.
The unencumbered balance is attributable primarily to the lower daily unit cost of rations, from $10.59 to $5.94; and the reduction in the transportation cost of rations from $0.68 to $0.64 per unit.
此项下出现未支配余额的主要原因是国际工作人员有10%的总出缺率,而在预算中假定没有出缺。
The unencumbered balance under this heading was largely due to an overall vacancy rate of 10 per cent experienced for international staff(full incumbency had been assumed in the budget).
The unencumbered balance was attributable to the non-utilization of funds for the purchase of medical travel kits owing to the reservation of funds for emergency medical purchases related to the avian flu pandemic.
The unencumbered balance was attributable to lower-than-budgeted actual expenditures for common staff costs, in particular with regard to assignment grants, education grants and dependency allowances.
据秘书长说,出现未支配余额,主要是由于安全情况而减少部署军事和文职人员,以及延迟组建联合安全部队。
According to the Secretary-General, the unencumbered balance resulted mainly from the low level of deployment of both military and civilian personnel owing to the security situation and the delayed establishment of the Joint Security Unit.
According to the Secretary-General, the unencumbered balance resulted mainly from lower costs of troop rotation and rapid liquidation of the mission during the period from March to June 1999.
Concerning the financial performance of UNMIK(A/57/678), expenditures had totalled $360.2 million against an appropriation of $400 million, resulting in an unencumbered balance of $39.8 million for an implementation rate of 90.1 per cent.
出现未支配余额的主要原因是:.
The unencumbered balance was primarily due to.
出现未支配余额是由于预计空缺率更高.
The unencumbered balance is attributable to the projected higher vacancy rate.
年预计出现未支配余额的主要原因是:.
The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to.
埃厄特派团出现未支配余额的主要原因是:.
The underexpenditures of UNMEE were attributable mainly to.
出现未支配余额,原因是推迟征聘2名法律干事。
The unencumbered balance under this heading was attributable to a delay in the recruitment of two Legal Officers.
年预计会出现未支配余额,主要原因是人员征聘推迟。
The anticipated unencumbered balance in 2012 is due mainly to the delayed recruitment of staff.
导致出现未支配余额的主要原因包括以下各项的节余:.
The main resource variances that contributed to the unencumbered balance include savings under.
出现未支配余额,原因是一般工作人员费用实际支出低于预算。
The unencumbered balance was attributable to lower-than-budgeted actual expenditures for common staff costs.
年预计出现未支配余额的主要原因是部署的联合国警察减少。
The anticipated unencumbered balance in 2012 relates mainly to lower-than-anticipated deployment of United Nations Police.
年预计出现未支配余额的主要原因是购置软件包所需资源减少。
The anticipated unencumbered balance in 2012 relates mainly to decreased requirements for the acquisition of software packages.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt