It was particularly interested in the inter-Congolese dialogue and supported the efforts of the neutral facilitator to ensure the effective implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement.
安理会认识到,解除武装、复员、重新安置和重返社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。
The Council recognizes that disarmament, demobilization, resettlement and reintegration are among the fundamental objectives of the Lusaka Ceasefire Agreement.
因此,他坚持认为,安理会应迅速采取行动,部署维持和平部队,尤其是在执行《卢萨卡停火协定》方面。
He therefore insisted that the Council take speedy action through the deployment of a peacekeeping force, especially with regard to the Lusaka Ceasefire Agreement.
这些努力符合联合国安全理事会和执行卢萨卡停火协定政治委员会的有关建议。
These efforts are in line with the relevant recommendations of the United Nations Security Council and the Political Committee of the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement.
最后,我愿提请你注意,刚果民主共和国政府仍然反对《卢萨卡停火协定》规定的核查机制。
Finally, I wish to bring to your attention that the Government of the Democratic Republic of the Congo remains opposed to the verification mechanisms provided for under the Lusaka Ceasefire Agreement.
必须揭露和谴责卢旺达和刚果民主共和国政府破坏和阻挠执行《卢萨卡停火协定》的阴谋。
The schemes of the Governments of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo to undermine and frustrate the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement must be exposed and condemned.
刚果民主共和国的苦难已持续太长时间,我们不能失去《卢萨卡停火协定》提供的这一机会。
The suffering in the Democratic Republic of the Congo has persisted for far too long for us to miss the chance offered by the Lusaka Ceasefire Agreement.
With regard to the conflict in the Democratic Republic of the Congo, the Ministers welcomed the Lusaka ceasefire agreement and called on the other parties to sign the agreement and to respect its terms.
While the full resource requirement for the Mission was yet to be determined, the formidable tasks envisioned for the United Nations under the Lusaka Ceasefire Agreement required adequate preparation and financial support.
年,冲突当事方签订了《卢萨卡停火协定》,其中规定了解决冲突的和使所有外国军队撤离的途径。
In 1999, the parties to the conflict signed the Lusaka Ceasefire Agreement, which set out a road map for the resolution of the conflict and the withdrawal of all foreign forces.
Third, the Government reaffirms its commitment to respect the Lusaka Ceasefire Agreement and all the relevant Security Council resolutions concerning armed aggression against the Democratic Republic of the Congo.
Principle 15, article III, of the Lusaka Ceasefire Agreement states:" Nothing in the Agreement shall in any way undermine the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo".
Uganda is of the view that after the establishment of a strong and capable central Government in the DRC under the Lusaka Ceasefire Agreement and beyond, the idea of continued monitoring will not be necessary.
The Lusaka Ceasefire Agreement provides for a national dialogue to be held between the Government of the Democratic Republic of the Congo, the armed opposition, namely RCD and MLC, the unarmed opposition and civil society.
It also highlights flagrant and shocking breaches of the Sirte Peace Agreement of 18 April 1999 and the Lusaka Ceasefire Agreement of 10 July 1999, as committed by the Rwandan, Ugandan and Burundian aggressors.
Council members called on all parties to implement Security Council resolution 1304(2000) and other relevant Council resolutions, the Lusaka Ceasefire Agreement and the Kampala disengagement plan.
(a) To permit the restoration without delay of the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement and the relevant resolutions of the Security Council;
Expressing its strong support for the Lusaka Ceasefire Agreement(S/1999/815), which represents the most viable basis for the peaceful resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo.
安理会敦促《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着这些会议的势头,创造并维持全面执行《协定》所需的气氛。
The Council urges all the parties to the Lusaka Ceasefire Agreementto build on the momentum of these meetings in order to create and sustain the climate necessary for the full implementation of the Agreement..
敦促《卢萨卡停火协定》各签署方努力充分执行该协定,并在这方面同联合国和非洲统一组织合作;
Urges all parties to the Lusaka Ceasefire Agreement14 to work towards its full implementation and to cooperate in this regard with the United Nations and the Organization of African Unity;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt