可持续发展和消除贫困 - 翻译成英语

of sustainable development and poverty eradication
可 持续 发展 和 消除 贫穷
可 持续 发展 和 消除 贫困
可 持续 发展 和 根除 贫困
sustainable development and eradicating poverty
可 持续 发展 和 消除 贫穷

在 中文 中使用 可持续发展和消除贫困 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这方面,我欢迎把"可持续发展和消除贫困背景下的绿色经济"列为2012年联合国可持续发展大会的一个主要专题。
In this regard, I welcome the inclusion of" Green economy in the context of sustainable development and poverty eradication" as a main theme of the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development..
展望未来,巴基斯坦提议就国际调整的绿色政策空间达成协议,这是在可持续发展和消除贫困方面实现绿色经济所必需的。
Looking ahead, Pakistan proposed an agreement on a green policy space for the international adjustments required to achieve a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication.
如今,各国政府及其国际伙伴已达成一项共同理解,一致认为需要将气候变化因素纳入可持续发展和消除贫困的更广阔背景之中。
Governments and their international partners have reached a common understanding on the need to place climate change in the broader context of sustainable development and poverty eradication.
主要妇女团体还就大会两项主题之一提交了立场文件"可持续发展和消除贫困背景下的绿色经济"。
The women' s major group also provided a position paper on one of the two themes of the conferences," a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication".
年将在巴西里约热内卢举行联合国可持续发展会议。会议的两大主题之一将是:在可持续发展和消除贫困的背景下,实现绿色经济。
One of the two major themes of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012 in Rio de Janeiro, Brazil, will be a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication.
辅助成员国审议联合国可持续发展大会主题之一,即在可持续发展和消除贫困背景下的绿色经济概念;.
Supporting consideration by Member States of the concept of the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication, one of the themes of the United Nations Conference on Sustainable Development;.
委员会在2012年5月18日举行的第28次会议(第四十八届会议)上讨论并通过了关于"在可持续发展和消除贫困背景下的绿色经济"的声明。
At its 28th meeting, held on 18 May 2012(forty-eighth session) the Committee discussed and adopted a statement on" the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication".
此外,绿色经济亦可成为可持续发展和消除贫困的桥梁,但是需要通过资金、能力建设和技术转让对发展中国家予以支持。
Moreover, green economy can also be a bridge to sustainable development and poverty eradication but developing countries will need to be supported through financing, capacity building, and technology transfer.
绿色经济是实现可持续发展和消除贫困的一种方式,但是也存在风险和挑战,尤其是面临快速消除贫困的压力。
Green economy is a means to achieving sustainable development and poverty eradication, but it also carries risks and challenges, in particular in the context of the pressure for rapid poverty eradication..
这是理所当然的,因为相对于其对人类福祉、可持续发展和消除贫困所发挥的公认作用而言,生物多样性可以说是缺乏足够关注。
This is merited, since biodiversity has arguably received inadequate attention relative to its recognized role in human well-being, sustainable development and poverty eradication.
将非法获得的资产转移到国外对经济增长、可持续发展和消除贫困都有影响;因此将这些资产退回来源国至关重要。
The transfer of illicitly acquired assets abroad had consequences on economic growth, sustainable development and poverty eradication; return of such assets to their country of origin was therefore critically important.
环境署对联合国可持续发展会议的一大贡献是编制了《迈向绿色经济:实现可持续发展和消除贫困的途径》,该报告于2011年11月在北京公布。
One of the major contributions of UNEP to the United Nations Conference on Sustainable Development is Towards a Green Economy: Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication, a report launched in Beijing in November 2011.
(a)各国政府的重大关切问题,尤其是发展中国家政府的关切问题,包括关于概念、定义、测量、可持续发展和消除贫困、贸易影响及发展援助的问题;.
(a) Issues of major concern to Governments, particularly those of developing countries, including those related to concepts, definitions, measurements, sustainable development and poverty eradication, implications for trade and development assistance;
(c)确认小武器和轻武器非法贸易对人道主义和社会经济具有灾难性后果,损害可持续发展和消除贫困的努力;.
(c) Recognition that the illicit trade in small arms and light weapons has devastating humanitarian and socioeconomic consequences and undermines sustainable development and poverty eradication efforts;
政府还对具有战略意义的基础设施进行了投资,包括港口、机场、道路和通讯设施,这些都是可持续发展和消除贫困的先决条件。
It has invested on strategic infrastructure, including ports, airports, roads and communication facilities that are preconditions for sustainable development and poverty eradication.
世界各国领导人今天就受影响的生态系统和生计问题进行了重要、密集的辩论,以便实现可持续发展和消除贫困
Leaders of the world have today undertaken an important, intensive debate on affected ecosystems and livelihoods of populations in order to achieve sustainable development and combat poverty.
各国政府、主要群体及其它利益攸关方所面临的首要挑战是加深对实现可持续发展和消除贫困的绿色经济方法的理解。
The first and foremost challenge that Governments, major groups and other stakeholders face is to improve their understanding of the green economy approach to sustainable development and poverty eradication.
可持续发展和消除贫困.
Sustainable Development and eradication of poverty.
可持续发展和消除贫困的角度看绿色经济.
A green economy in the context of sustainable development and poverty eradication.
对于可持续发展和消除贫困来说,气候变化是主要挑战。
Climate change was a central challenge for sustainable development and poverty eradication.
结果: 571, 时间: 0.0206

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语