Usually they are granted temporary permission to stay and work in the receiving country but the type of work performed may be restricted.
没有持续的资金,伙伴关系处理更多请求的能力可能受到限制,损害已取得的进展。
Without sustained financial resources, the Partnership' s ability to take on additional requests could be limited, jeopardizing the progress it has already made.
可能受到限制的"国家行政机关成员"的范围未必符合日本法律和法规的有关规定。
The scope of" members of the administration of the State", which this restriction might be imposed on, is not necessarily consistent with the relevant provisions of Japanese laws and regulations.
移徙和居住自由是一项基本人权,但它在狭窄界定的情况下可能受到限制。
Freedom of movement and residence is a fundamental human right, but it can be restricted in narrowly defined circumstances.
另外,她们经常从事非全时工作,这意味着其职业机会可能受到限制。
In addition, they work more often part-time, which means they may be limited in their career opportunities.
因此,拟议的竞争管理机构的行政和财务独立性可能受到限制。
Hence, the administrative and financial independence of the proposed competition agencies are potentially limited.
但在一些情况下,生命权可能受到限制,但这并不一定会像上述情况那样影响生命权神圣不可侵犯的理念。
However, there are circumstances under which the right to life may be limited that do not necessarily undermine the idea of the sanctity of life in the same way as in the cases described above.
Where linguistic minorities face language barriers to their interaction with authorities their right to participate fully in public life, as required by the 1992 Declaration on Minorities, may be limited.
However, the Committee is concerned that, according to section 7 paragraph 2, of the act, the access of the Institute to places that are designated as forbidden pursuant to the Protection of State Secrets Act may be restricted.
In this context, the Committee recalls that the right to peaceful assembly as set forth in article 21 of the Covenant is not absolute but may be subject to limitations in certain situations.
The central importance of land in long-established rural hierarchies means that women can be constrained from claiming their rights(World Bank/FAO/IFAD, 2009; Walker, 2003).
Where standard contract documents are provided to bidders during the selection proceedings, the contracting authority may have limited discretion to negotiate the terms of the project agreement with the selected bidders.
The Committee is also concerned that the absence of a legislative framework governing these measures is likely to limit their effectiveness by reducing them to policy aspirations rather than substantive legal obligations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt