In the mining industry, best practices of corporate social responsibility remain limited, in part owing to the high competition and regulatory challenges faced by Governments.
国家人权委员会警告指出,妇女参与决策进程仍然受到限制,尤其是参加议会的情况。
NHRC warned that women' s participation in the decision-making process is still limited, in particular with regards to their participation in the Parliament.
上一年对小企业的贷款变化不大,小企业获得融资的机会仍然受到限制。
Lending to small businesses had been little changed over the preceding year, and access to finance for small businesses remained restricted.
但是,在许多发展中国家,允许私营部门充分崛起和充分参与发展进程的各种因素仍然受到限制。
However, the elements that enable its full emergence and full participation in the development process remain limited in many developing countries.
虽然没有被起诉,但他的言论自由和结社自由权利仍然受到限制。
Although he was not charged, his freedom of speech and association remained restricted.
由于美国对古巴进行商业封锁,对美国市场的出口机会仍然受到限制。
Due to the United States commercial embargo against Cuba, exporting opportunities to the United States market remain limited.
巴勒斯坦人进出西岸大多数巴勒斯坦城镇(不包括东耶路撒冷)以及在这些城镇之间通行仍然受到限制。
Access to and movement of Palestinians between most Palestinian urban centres in the West Bank, excluding East Jerusalem, remained restricted.
然而联海稳定团的工作人员需要武装护送才能去太子港之外的地区,前往首都内某些地方仍然受到限制。
MINUSTAH staff nevertheless continued to require armed escorts for travel outside Port-au-Prince and travel to some areas of the capital remained restricted.
该材料指出,政党登记仍然受到限制,且法律中对中止政党活动的理由的定义较为宽泛。
It stated that registration of political parties remained constrained and that legislation contained a broad definition of grounds for suspension of activities of political parties.
供应仍然受到限制,特别是在我们产品系列的价值末端,”斯旺在电话会议上说。
Supply remained constrained particularly at the value end of our product range," Swan said on the call.
它指出,在苏丹宗教自由仍然受到限制,而且伊斯兰教法被应用于非穆斯林。
It noted that freedom of religion remained limited in Sudan and that sharia law was being applied to non-Muslims.
达赖喇嘛,诺贝尔和平奖得主,享有访问国外的自由;但他在印度境内旅行仍然受到限制。
The Dalai Lama, a Nobel Peace Laureate, enjoys freedom to visit foreign countries, though his travels inside India are still restricted.
实际利用各种设施和公共交通,取得社会服务和公民参与仍然受到限制。
Physical accessibility to facilities and public transport, accessibility to social services and civic participation was still limited.
曼谷的黎明寺(黎明寺)的装修工程已经完工,但二楼和三楼的入口仍然受到限制。
The renovations to Wat Arun(Temple of Dawn) in Bangkok have been completed, however entrance to the second and third floors remain restricted.
比特币交易在大多数地区仍然受到限制,这最终会限制比特币的价值。
Options to spend bitcoin remain severely limited in most areas and this will ultimately limit bitcoin's value.
尽管他们仍然受到限制,但我们相信他们获释是朝正确方向迈出的一步。
Although they are still under restrictions, we acknowledged the releases as a step in the right direction.
言论和集会自由仍然受到限制,2011年2月以来反对派领导人一直遭到软禁。
Freedom of expression and assembly remained curtailed, and opposition leaders have remained confined under house arrest since February 2011.
妇女受教育、接受技术培训及职业培训、就业和参加活动的机会仍然受到限制。
Women still have limited opportunities for education, technical and vocational training, employment and activities.
然而,黎巴嫩在其全境充分行使国家权威的能力仍然受到限制。
The ability of the Lebanese State to fully exercise its authority over all of its territory has remained curtailed, however.
由于能力不足和缺乏政治意愿,因此妇女在诉诸司法并利用进步的成文法获得补救方面仍然受到限制。
Women' s access to justice and to remedies provided for under progressive statutory law continued to be obstructed by lack of capacity and political will.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt