号意见 - 翻译成英语

opinion no
of opinions nos
comment
评论
意见
发表评论
注释
置评
点评
评议
的言论
advice no
observation no

在 中文 中使用 号意见 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
有消息来源报告说,第19/2005号意见(美利坚合众国)中提到的五人之一González先生在服刑期满后已于2011年10月7日获释。
The source reported that Mr. González, one of the five persons subject of Opinion No. 19/2005(United States of America), was released on 7 October 2011, after having served his sentence.
黎巴嫩政府在2009年8月31日的一份普通照会中指出,第5/2009号意见中提到的那11名伊拉克人,要么已被自愿遣返,要么已被释放或是被移交给联合国。
The Government of Lebanon, in a note verbale dated 31 August 2009, stated that the 11 Iraqis referred to in Opinion No. 5/2009 had either been voluntarily repatriated, released or handed over to the United Nations.
这几届会议通过的意见的详情见下表,第1/2011号至68/2011号意见全文转载于本报告增编1。
Some details of the Opinions adopted during these sessions appear in the table below and the complete texts of Opinions Nos. 1/2011 to 68/2011 are reproduced in addendum 1 to the present report.
第43/2005号意见涉及缅甸治安部队将一名男子移交给中国警察的情况,然而,此前这人已被联合国难民事务高级专员办事处确认为难民。
Opinion No. 43/2005 relates to a man handed over by the security forces of Myanmar to the police of China, although he had been recognized as a refugee by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
这三届会议期间通过的意见的部分详细内容见下表,第1/2007号至第13/2007号和第32/2007至47/2007号意见的全文见本报告增编1。
Some details of the Opinions adopted during that session appear in the table below and the complete texts of Opinions Nos. 1/2007 to 13/2007 and 32/2007 to 47/2007 are reproduced in addendum 1 to the present report.
第67/2011号意见(墨西哥)所涉的IsraelArzateMeléndez根据国家最高法院第一分庭的判决,于2013年11月6日获释.
Israel Arzate Meléndez, who was the subject of opinion No. 67/2011(Mexico), was released on 6 November 2013, pursuant to the judgement of the First Chamber of the Supreme Court of Justice of the Nation.
这几届会议通过的意见详情见下表,与第1/2012号至第69/2011号意见全文的超链接载于本报告增编1。
Some details of the opinions adopted during these sessions appear in the table below and the hyperlinks to the complete texts of opinions Nos. 1/2012 to 69/2012 are contained in addendum 1 to the present report.
关于对承认行为可自由裁量的主张散见于若干案文,如南斯拉夫和平会议仲裁委员会第10号意见书,其中强调:.
The assertion that acts of recognition are discretionary is to be found in a number of texts, such as opinion No. 10 of the Arbitration Commission of the Conference for Peace in Yugoslavia, which emphasized that.
有关这三届会议期间通过的意见的部分详情见下文表格。第1/2004至第19/2004号意见全文载于本报告增编1。
Some details of the Opinions adopted during those sessions appear in the table hereunder and the complete texts of Opinions Nos. 1/2004 to 19/2004 are reproduced in addendum 1 to the present report.
我愿通知大会,阿塞拜疆共和国已开始执行欧洲理事会议会第222号意见确定的其各项申请后承诺。
I wish to inform the Assembly that the Republic of Azerbaijan has begun to implement its post-application commitments, as set down in Opinion No. 222 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
这三届会议期间通过的意见的部分详细内容见下表,第1/2005号至第37/2005号意见的全文见本报告增编1。
Some details of the Opinions adopted during those sessions appear in the table hereunder and the complete texts of Opinions Nos. 1/2005 to 37/2005 are reproduced in addendum 1 to the present report.
西班牙政府在2012年11月20日的普通照会中,提交了关于AdnamElHadj----墨西哥国民和2012年8月30日通过的第37/2012号意见(西班牙)所涉个人----的资料。
By note verbale dated 20 November 2012, the Government of Spain submitted information concerning Adnam El Hadj, a Moroccan national and the subject of opinion No. 37/2012(Spain) adopted on 30 August 2012.
这三届会议期间通过的意见的部分详细内容见下表,第1/2008号至第16/2008号和第14/2007至40/2007号意见的全文见本报告增编1。
Some details of the Opinions adopted during these sessions appear in the table below and the complete texts of Opinions Nos. 1/2008 to 16/2008 and 14/2007 to 40/2007 are reproduced in addendum 1 to the present report.
思想和表达的自由都受到《世界人权宣言》第十八和十九条的保护"(见第25/2000号意见,第12段)。
Freedom of thought and expression are both protected by articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights"(see opinion No. 25/2000, para. 12).
零八宪章》载有若干改革提案,该宪章是与刘晓波先生一起联合编写的。刘晓波先生是工作组第15/2011号意见的事由。
Mr. Chen is also a signatory of Charter 08, a document containing a number of reform proposals which was co-written by Mr. Liu Xiaobo, who is the subject of Opinion No. 15/2011 of the Working Group.
黎巴嫩政府在2008年2月29日的信中要求依照工作组的工作方法第21条修改第37/2007号意见(黎巴嫩)(A/HRC/10/21/Add.1,P.79)。
By letter dated 29 February 2008, the Government of Lebanon requested a revision, in accordance with paragraph 21 of the Working Group' s methods of work, of Opinion No. 37/2007(Lebanon)(A/HRC/10/21/Add.1, p. 79).
工作组还了解到违反人类良知的其他任意拘留案件,如成为第44/2008号意见(缅甸)依据的人权活动家吴翁丹的案件。
The Working Group is also aware of other cases of arbitrary detention which violate the human conscience, such as the case of the activist U Ohn Than forming the basis of Opinion No. 44/2008(Myanmar).
例见第21/2011号意见(伊朗伊斯兰共和国)、第54/2012号意见(伊朗伊斯兰共和国)和第48/2012号意见(伊朗伊斯兰共和国)。
See for instance opinion No. 21/2011(Iran(Islamic Republic of)), opinion No. 54/2012(Iran(Islamic Republic of)) and opinion No. 48/2012(Iran, Islamic Republic of).
根据2004年3月31日和6月18日函,越南常驻联合国日内瓦代表处代表表示,他不同意工作组关于ThadeusNguyenVanLy的第20/2003号意见(越南)。
The Permanent Representative of Viet Nam, by a letter dated 28 October 2004, expressed also the disagreement of his Government with regard to the Working Group's Opinion No. 19/2004(Viet Nam) concerning Dr. Nguyen Dan Que.
工作组审议了有关政府关于重新审查第46/2012号意见(危地马拉)、第62/2012号意见(埃塞俄比亚)和第37/2012号意见(西班牙)的请求。
The Working Group considered the concerned Governments' requests for review of the following opinions: opinion No. 46/2012(Guatemala), opinion No. 62/2012(Ethiopia) and opinion No. 37/2012(Spain).
结果: 183, 时间: 0.0265

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语