The Constitution further provided for the enactment of laws that will revise, consolidate and rationalize land laws.
学校和学校主管部门负责确保对信息和课程设置做出合理调整,以满足学生的需求。
Schools and school authorities are responsible for ensuring that reasonable adjustments to information and curriculum provision are made to meet pupils' needs.
它还涉及到确保残疾人有效参与司法系统所需的设施和"合理调整"措施类型。
It also addresses the types of facilities and'reasonable adjustment' measures needed to ensure effective participation by disabled people in the justice system.
此外,《反歧视法》还禁止怂恿歧视和不做出合理调整。
In addition, the Anti-discrimination Act prohibits encouraging discrimination and failure to make reasonable adaptations.
为保证一致性和确保主席团平稳和有效运作,缔约国不妨考虑合理调整主席团所有成员的选举。
For uniformity and to ensure a smooth and efficient functioning of the Bureau, Parties may wish to consider rationalizing the election of all the members of the Bureau.
这包括对调查队进行分组,合理调整与分配调查领域,重组各个单位。
This included the grouping of investigations teams, the rationalization and distribution of areas of investigation and the reorganization of various units.
几位发言者指出,合理调整任务授权和维和行动是安全理事会面临的持续挑战。
Several speakers identified the rationalization of mandates and peacekeeping operations as continuing challenges for the Security Council.
另一位对话者同意需要合理调整任务授权,并指出安理会应更好地将任务与可用资源匹配起来。
Agreeing on the need for a rationalization of mandates, another interlocutor commented that the Council should do a better job of matching mandates and available resources.
拉加集团要求合理调整分权战略,逐步将重点放在已经确定的主题目标即私营部门发展方面。
GRULAC called for rationalization of the decentralization strategy, which should increasingly focus on the thematic objective for which it had been established, namely private sector development.
合理调整各儿童权利机构的工作,为其提供必要的人力和财力资源,使之有效地发挥作用。
(d) To rationalize the work of the various child rights bodies and provide them with the necessary human and financial resources to carry out their role with efficiency.
从这点出发,秘书处应共同努力,合理调整开支并制定各项战略,以便用更低的成本开展授权的活动。
From that point of view, the Secretariat should make a concerted effort to rationalize expenditures and develop strategies for implementing mandated activities at lower cost.
本着同样的精神,他说,提交在别人的手里合理调整整个论文。
In the same spirit he concludes the whole treatise by submitting it to reasonable correction at the hands of others.
二)管理,并进行你的考试,包括做出安排,合理调整和/或特殊的考虑。
(b) To administer and conduct your examination, including making arrangements for reasonable adjustments and/or special considerations.
当然,美国股市今年的上涨可能会让美联储难以合理调整第三次降息。
The gains for the U.S. Stock market this year may make it somewhat difficult for the Fed to rationalize the third cut.
此外要养成良好的坐姿和生活习惯,注意合理调整学习和工作时间。
In addition, it is necessary to develop a good sitting posture and living habits, paying attention to the reasonable adjustment of study and working hours.
另外,为了进一步提高防水性能,对700mm厚的结构墙的施工工艺进行了合理调整。
In addition, in order to further improve the waterproof performance, the construction process of the 700mm thick structure wall was reasonably adjusted.
(b)处理有关第5款的不当利用问题及允许合理调整的政策问题;.
(b) Addressing the abuse issues relating to paragraph 5 and the policy issues allowing reasonable restructuring;
During its resumed sixth session, the Council will continue the review, rationalization and improvement of mandates as commenced during the first part of the sixth session.
In accordance with the progress made by the Government in capacity- and institution-building, the Mission will gradually rationalize the scope of its activities towards a handover of its responsibilities to the Haitian authorities.
就区域内贸易而言,南南贸易自由化需要得到巩固和推进,包括通过合理调整和更好地执行南南区域贸易协定。
Regarding intraregional trade, South- South trade liberalization needs to be consolidated and pursued further, including through the rationalization and better implementation of South- South RTAs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt