同一段 - 翻译成英语

same paragraph
同 一 段
同 一 款
the same stretch

在 中文 中使用 同一段 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
同一段中,安理会再度敦促所有国家,特别是津巴布韦和卢旺达同专家组充分合作,进一步调查专家组的调查结果。
In the same paragraph, the Council again urged all States, in particular Zimbabwe and Rwanda, to cooperate fully with the Panel and investigate further the Panel' s findings.
理事会在同一段中又决定向安全理事会提供总干事编写的有关该问题的全部报告(见附文2和3)。
In the same paragraph, the Board also decided to provide to the Security Council all reports prepared by the Director General related to this issue(see enclosures 2 and 3).
(b)同一段还指出,供应国政府必须调整其供应政策和出口管制法律,以帮助原子能机构履行其作为保证人的工作。
(b) The same paragraph also points to the fact that supplier Governments must adjust their supply policies and export control law to help IAEA with the job as guarantor.
大会在同一段中注意到"联合国秘书处及专门机构的工作人员受两种不同的司法行政制度的管辖"。
The General Assembly noted with concern in the same paragraph that" the staff of the United Nations Secretariat and the specialized agencies are subject to two different systems of administration of justice".
同一段中,工作组进一步请秘书处"编写一份详细说明秘书处为执行自贸易点方案开始以来赋予它的各项职务而进行的一切活动的综合报告。
In the same paragraph, the Working Party further requested the secretariat“to prepare a comprehensive report detailing all the activities undertaken to implement various mandates entrusted to it since the inception of the Trade Point Programme”.
同一段中,工作组还"请秘书处在这方面编写一份详细说明秘书处为执行自贸易点方案开始以来赋予它的各项任务而进行的一切活动的综合报告"。
In the same paragraph the Working Party further requested the secretariat" to prepare a comprehensive report detailing all the activities undertaken to implement various mandates entrusted to it since the inception of the Trade Point Programme".
同一段中提到的"新的现实情况和挑战"与人道主义危机的受害民众有关,特别是自然灾害所引起的危机。
The" new realities" and" new challenges" mentioned in the same paragraph referred to populations affected by humanitarian crises, in particular those arising from natural disasters.
同一段,"人权理事会决定紧急派遣"应该为"设立一个独立国际调查委员会"。
In the same paragraph, the phrase" in which the Council decided to dispatch urgently" should be replaced with the phrase" which established an independent international commission of inquiry".
同一段中还提到所谓土耳其"宣称""有关领土是受北塞浦路斯土耳其共和国军事管制的",同样清楚地反映出了这种企图。
This is clear also by the reference in the same paragraph to the alleged“claim” of Turkey that the“territory in question was administered, militarily, by the Turkish Republic of Northern Cyprus”.
确保尊重和支持上文第3(a)段所提到的权利,制止同一段所指的侵权行为,并对违法者绳之以法;.
(a) To ensure respect and support for the rights referred to in paragraph 3(a) above, to put an end to the violations referred to in the same paragraph and to bring to justice those responsible;
主席按照决议同一段,通知安全理事会主席收到美国2004年5月12日信件中的通知(S/2004/395)。
In accordance with the same paragraph, the Chairman informed the President of the Security Council about the notification received from the United States in a letter dated 12 May 2004(S/2004/395).
同一段还表明,将在2008年12月31日前完成一审,2010年12月31日前完成上诉。
In the same paragraph, 31 December 2008 is indicated as the date for the completion of all first-instance trials and 31 December 2010 as the date for the completion of appeals.
稍后在同一段,在"不迟于"的后面,以"2009年2月28日"等字取代"2009年3月",因为2009年将没有2月29日。
Later on in the same subparagraph, after the words" not later than", the words" March 2009" are replaced with the words" 28 February 2009", as there will be no 29 February in 2009.
同一段所表达的用于军事开支的资源"可以拿来用在发展需要上"的想法,我们认为似乎是过于简单化。
The idea, expressed in the same paragraph, that resources devoted to military expenditure" could otherwise be spent on development needs" seems rather reductive to us.
瑞士代表提议将结论草案第4段(见以下第18段)最后一句"补充"移至同一段第一句"应继续"之后。
The representative of Switzerland proposed to move the word" supplemental" from the last sentence of paragraph 4 of the draft conclusions(para. 18 below) to the first sentence of the same paragraph, after the words" should continue".
工作组商定删除第51段第二句中"在有些情况下,例如"一语,去掉同一段第三句前后的方括号。
The Working Group agreed to delete the words" in some circumstances" in the second sentence of paragraph 51 and to delete the square brackets around the third sentence in the same paragraph.
咨询委员会从方案概算同一段和第29.20段中注意到,联合国(包括难民专办事处和近东救济过程处)分摊的份额在重计费用前为4525900美元,比2000-2001两年期的拨款4479300美元增加了46600美元。
The Advisory Committee notes from the same paragraph and paragraph 29.20 that the share of the United Nations(including UNHCR and UNRWA) amounts to $4,525,900 before recosting, reflecting an increase of $46,600 compared with the appropriation of $4,479,300 for 2000-2001.
同一段的脚注也已过时。
The footnote of the same paragraph was also outdated.
同一段我读了三遍。
He read the same paragraph three times.
我们尽然摘抄的是同一段
Coincidently we quoted the same paragraph.
结果: 1157, 时间: 0.0229

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语