Describe also the functional governmental or non-governmental units that would need to be involved in providing and monitoring such information, considering both centralized and decentralized systems.
儿基会继续采取审慎办法逐步建立准备金,同时考虑到方案活动的资源分配。
UNICEF continues to take a prudent approach to build up the reserve over time, taking into consideration the allocation resources to programme activities.
In the second sentence, after"This goal", insert", while taking into account the new organization and programme of work of the Commission on Sustainable Development with regard to the regional implementation forum,".
第6款提议的案文反映顾问建议背后的意图,同时考虑到联合国维持和平行动内现行的业绩评估机制。
Paragraph 6 proposes language to reflect the intent behind the Adviser' s recommendation, while taking into account the existing performance evaluation mechanism in place in United Nations peacekeeping operations.
It also includes contemporary energy conversion technologies and secure energy supply in general, while taking into account overriding technical limitations, environmental consequences and economic considerations.
委员会获悉,在甄选小组成员过程中,将遵循本组织关于地域分配的一般原则,同时考虑到所需要的技术专长。
The Committee was informed that in the selection of the panel members, the Organization' s general principles regarding geographical distribution would be followed, while taking into account the required technical expertise.
Coordinated activities between the two forces are periodically reviewed and adjusted to maximize operational readiness, effectiveness and interoperability of units, while taking into account the existing command and control structures.
They should also continue to pursue the development of a harmonized, subregional approach to disarmament, demobilization and reintegration, while taking into account national social, economic and political contexts.
This policy lists the priority targets, target type and available weapon systems whilst considering ROE restrictions/prohibitions and any incidental or collateral damage considerations.
Bilateral donors also take account of projects established with the government and NGOs for promoting the private sector, and they help women arrange lines of credit with the banks.
不过,委员会将继续对此密切监测,同时考虑到预期缴款和继续预期基金资产将实现的3.5%实际收益率。
However, the Committee would continue to monitor this closely, taking into account both expected contributions and the continued expectation of a 3.5 per cent real rate of return on Fund assets.
The value added of the Nairobi work programme will lie in its potential to also consider cross-sectoral approaches or other sectoral themes, such as agriculture and ecosystem-based approaches.
(d) Encouraged the Working Group to intensify its efforts in this regard, also taking into account the regional dimension, and to work closely with the Secretariat;
UNAMI will continue to play a political role in 2014 in the context of the Iraqi political environment, also taking into consideration the protracted crisis in the Syrian Arab Republic.
Current projections indicate that the number of indigent detainees will increase to 24 accused in 1998, taking into account both the increase in detainees and the opening of courtroom 3.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt