It also means that you have the same responsibilities.
他们负有同样的义务。
They have the same obligations.
依照《宪法》第41条,所有古巴公民都享有平等的权利,并承担同样的义务。
Under article 41 of the Constitution, all Cuban citizens enjoy equal rights and are subject to the same duties.
法律面前男女平等(宪法第20条)允许双方行使同样的权利和承担同样的义务。
The equality of men and women before the law(Constitution, Article 22) allows both to exercise the same rights and to assume the same obligations.
如果家庭成员移居后通过汇款为家庭带来大笔收入,同样的义务将适用。
The same obligations apply when family members migrate resulting in substantial earnings through remittances.
如果所涉个人在另外一国可能有被判处死刑的危险,已经废除死刑的缔约国也有同样的义务。
The same obligation exists for a State party that has abolished the death penalty regarding a person risking the death penalty in another country.
土耳其境内的每个人,包括外国人都一无例外地享有法律面前的平等,拥有同样的权利与同样的义务。
In Turkey, all individuals, including foreigners, are equal before the law, enjoy the same rights and have the same obligations without discrimination.
然而,非缔约国将必须声明它们接受法院的管辖权,以便在合作方面受到与缔约国同样的义务的约束。
However, non-party States would have to declare that they accepted the Court's jurisdiction in order to be bound by the same obligations on cooperation as States parties.
标准》还指出,在这方面,应认为反叛团体和民兵有同样的义务。
The Criteria also note that insurgent groups and militias should be held to the same obligations as governments in this regard.
随着真相变得濒危,我们有同样的义务记录下事实。
As truth becomes endangered we have the same obligation to record facts.”.
宪法第29条规定,"在家庭内部男女平等,享有同样的权利并负有同样的义务。".
Article 29 recognizes that" Man and Woman are equal within the bosom of the family, enjoying the same rights and responsible for the same duties.".
年5月15日第10.223号法律规定了私营健康保险公司也有同样的义务。
Law nº 10.223 of 15 May 2001 provides for the same obligation on the part of private health insurance companies.
外国公民在劳动关系中享有同土库曼斯坦公民同样的权利,承担同样的义务。
Foreign nationals enjoy the same rights and have the same duties in labour relations as Turkmen citizens.
检察部的成员与相关类别的司法机构的官员享有同样的权利和特权,负有同样的义务。
The members of the Public Prosecutor' s Department have the same rights and prerogatives and are subject to the same obligations as those of the Judiciary in the relevant category.
Article 15 of the Constitution provides that:" 1. Aliens and stateless persons staying or residing in Portugal shall enjoy the same rights and be subject to the same duties as Portuguese citizens.
While each State bears the same obligation, the question of different levels of capacity among States to implement the obligation is dealt with under the phrase" by taking the necessary and appropriate measures".
The Constitution of the Kingdom of Cambodia(article 31) states that" every Khmer citizen shall be equal before the law, enjoying the same rights, freedom and fulfil the same obligations regardless of race, colour, sex,…".
Thus, under article 28 of the European Convention, Germany has declared that her constituent States(Länder) may invoke the provisions of the Convention applicable to Contracting States and have the same obligations.
尼日利亚联邦共和国对根据本执行段落第二点属于喀麦隆共和国主权范围内的领土也有同样的义务;.
The Federal Republic of Nigeria has the same obligation in respect of the territories which fall within the sovereignty of the Republic of Cameroon pursuant to point II of this operative paragraph;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt