At its thirteenth session, the Advisory Committee will have before it the progress report prepared by the drafting group(A/HRC/AC/13/CRP.6).
根据这一建议和秘书长的批准,政策咨询委员会将拥有以下政策咨询职能:.
Under this proposal, and subject to the approval of the Secretary-General, the Policy Advisory Committee would have the following policy advisory functions.
审计咨询委员会将继续审查监督事务司调查处的工作,包括影响其工作量和资源的因素。
The Audit Advisory Committee will continue to review the work of the Investigation Branch, Division for Oversight Services, including the factors that impact its workload and resources.
The Advisory Committee will have before it the provisional agenda(A/HRC/AC/2/1) proposed by the Secretary-General and the present annotations relating to the items included in the provisional agenda.
筹备委员会和咨询委员会将通过1999年的一系列会议完成第三次外空会议的准备工作。
The Preparatory and Advisory Committees would complete the preparations for UNISPACE III at their 1999 sessions.
咨询委员会将在审议秘书长提交大会的综合说明时再次讨论这个问题。
The Advisory Committee would revert to the matter when it considered the consolidated statement, which would be submitted by the Secretary-General to the General Assembly.
关于本分项目,咨询委员会将讨论授权增进和保护人权小组委员会进行的研究任务现况。
In connection with the present sub-item, the Advisory Committee will discuss the status of studies mandated to be carried out by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights.
妇女咨询委员会将在确定首要任务和推出进展指标方面发挥重要的作用。
The Women' s Advisory Council will play a key role in the identification of priorities and the development of indicators of progress.
咨询委员会将在审议审计委员会今后的报告时继续跟踪独立审计和监督委员会的工作成果。
The Advisory Committee will follow up on the results from the work of the Independent Audit and Oversight Committee in its consideration of future reports of the Board of Auditors.
行预咨委会经询问获悉,秘书长设想咨询委员会将能够提供独立的意见和监督。
The Advisory Committee was informed upon enquiry that the Secretary-General envisages that the Advisory Board would be able to provide independent advice and oversight.
美国证券交易委员会(SEC)的投资者咨询委员会将在下个月举行的活动中商讨区块链相关内容。
The US Securities and Exchange Commission(SEC)'s investor advisory committee is set to discuss blockchain at an event next month.
由于时间有限,咨询委员会将在审议2008-2009年拟议方案预算时再次审议监督厅的报告。
Owing to time constraints, the Advisory Committee will revert to the report of OIOS in the context of its consideration of the proposed programme budget for 2008-2009.
咨询委员会将在秘书长做出进一步报告的情况下,在其春季和秋季会议上,再讨论基本建设总计划问题。
The Advisory Committee would revert to the question of the capital master plan at its spring and autumn sessions in the context of further reporting by the Secretary-General.
Pursuant to paragraphs 91 and 92 of Council resolution 5/1, the Advisory Committee will, at its fifth session, appoint an expert from the Group of Latin American and Caribbean States to the Working Group.
The Land Sector Carbon and Biodiversity Advisory Board will review and oversee land sector initiatives, providing advice to government and ensuring the effectiveness of assistance.
The Advisory Committee will address these proposals in the context of its consideration of the proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs(see A/62/521 and Corr.1)(see para. 16 above).
Advisory Board will closely monitor the implementation of the regional programme, ensuring its continuing adherence to the indicators cited above as well as its relevance to the development priorities of Africa.
The Advisory Committee will comment on the recommendations concerning disciplinary matters when the report of the Secretary-General on the outcome of the intersessional working group of the Staff-Management Coordination Committee is submitted(see para. 10 above).
Given that resolution 61/261 was adopted by the Assembly subsequent to that statement, the Advisory Committee shall revert to this issue in the context of its consideration of the programme budget for the biennium 2008-2009.
咨询委员会将在审议关于加强政治事务部的提议(A/62/521)时讨论这些提议(见上文第16段)。
The Advisory Committee will address the proposals for resource requirements for UNRCCA in the context of its consideration of the proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs(A/62/521)(see para. 16 above).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt