Marital rape is a form of domestic violence or torture against women and should thus be dealt with accordingly.
第30段是一般性的一段,具体提到水、土壤或矿物都是无益的,因此应删除。
Paragraph 30 is a general paragraph, and any specific reference to water, soil or minerals is unhelpful and should therefore be deleted.
不同的场合对于首饰的质地、款式、形式要求不同,因此应采取不同的合理佩戴方式。
Different occasions for jewelry texture, style, form requirements are different, so should take a different reasonable way to wear.
使用群体和机构将从整个技术转让进程获益,因此应参与评价进程。
The user community and institutions will benefit from the entire process of technology transfer and should therefore be involved in the process of evaluation.
检察官不应有自行发起调查的权力,因此应删去第12条。
The Prosecutor should not have the power to initiate investigations proprio motu, and article 12 should thus be deleted.
这些纠纷持续了多久?中国称,自13世纪中叶,西藏正式成为中华民族的一部分,因此应继续由北京统治。
China says Tibet has officially been part of the Chinese nation since the mid-13th Century, so should continue to be ruled by Beijing.
还应考虑到编制这种信息的成本效益,因此应协同编制者精心予以拟订。
It should also take into account the cost/benefit considerations of preparing this information, and should thus be elaborated in consultation with the preparers.
一些代表指出,缔约方大会并未授权制定一项工作方案,因此应使用"工作计划"一词。
Some representatives noted that the Conference of the Parties had not mandated the development of a work programme and that the term" workplan" should therefore be used.
不同的场合对于首饰的质地、款式、形式要求不同,因此应采取不同的合理佩戴方式。
Different occasions for jewelry texture, style, form requirements are different, and should therefore be reasonable to take a different way to wear.
综合框架和对贸易的援助倡议在这方面可发挥有用的作用,因此应当尽快付诸行动。
The Integrated Framework and the aid for trade initiative could play a useful role in that respect and should thus be put into operation as rapidly as possible.
书面意见将不会被翻译,因此应以秘书处的工作语言--英文、法文或西班牙文提交。
Written contributions will not be translated and should, therefore, be submitted in English, French or Spanish, the working languages of the Committee.
NAEP成绩等级是在试用的基础上使用的,因此应谨慎解释,以确保对成绩的正确理解。
The NAEP achievement levels are used on a trial basis and therefore should be interpreted with care to ensure a proper understanding of performance.
战略》的四个支柱是相辅相成的,因此应当以协调和综合方式加以实施。
The four pillars of the Strategy are mutually reinforcing and, thus, should be implemented in a coordinated and integrated manner.
此外,支助股还负责编制即将加入《公约》、因此应当作为优先赞助对象的国家清单。
Moreover, the Unit was also tasked to produce a list of States that were considered to be close to joining the CCW and, therefore, should be prioritized for sponsorship.
管道内窥镜的探头容易吸附灰尘,因此应放置在干净和通风良好的环境中。
The monitor is particularly susceptible to dust, and therefore should be placed in a clean and well ventilated environment.
因此应删去第4和第5款,或者至少将其限于仲裁协议。
Paragraphs 4 and 5 should, therefore, be deleted or, at the very least, limited only to arbitration agreements.
这些问题对国际和平与安全来说极为重要,因此应优先得到处理。
These are crucial elements for international peace and security and therefore should be addressed as a matter of priority.
儿童自出生起就成为社会的正式成员,因此应当享有全部人权。
Children were full members of society from the moment they were born and therefore should enjoy all human rights.
缔约国还认为,来文人的主张并未得到认可,因此应被视为未经证实。
It also maintains that the author' s allegations have not been confirmed and thus should be considered as unsubstantiated.
同时,也为像她自己这样的国家树立了一个榜样,因此应广泛宣传。
Moreover, it would serve as an example to countries such as her own, and, therefore, should be widely publicized.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt