The Committee notes with appreciation the ongoing efforts by the State party aimed at strengthening human rights in Latvia.
成员国正在通过数字化和扩展电子技术升级它们的地籍和注册系统。
Member States are upgrading their cadastre and registration systems through digitalization and the expansion of e-technologies.
包括东道国法国在内的七国集团其他成员国正在寻求挽救特朗普签又退出的2015年核协议。
Other members of the G-7, including host country France, are seeking to salvage the 2015 nuclear agreement signed by President Barack Obama.
联合王国正在支持玻利维亚、秘鲁和巴基斯坦的药物管制署替代发展项目,投资680万英镑。
The United Kingdom is supporting UNDCP projects for alternative development in Bolivia, Peru and Pakistan, investing 6.8 million pounds sterling.
其中,俄罗斯仍然是最大的买家,因为该国正在减持美债,作为去美元化的一部分。
Russia remains the largest buyer as the nation reduces its U.S. Treasury holdings as part of a de-dollarization drive.
但是委员会注意到,缔约国正在继续编写一份基于共识的宪法。
The Committee notes, however, that the State party continues the process of preparing a consensus-based constitution.
我们注意到,拥有国正在销毁化学武器,这些致命武器的储存正在减少,我们对此感到鼓舞。
We note the ongoing destruction of chemical weapons by the possessor states and are encouraged by the fact that the stockpiles of these deadly weapons are gradually decreasing.
专家组认识到会员国正在采用多种恢复性司法选择、其性质在不断变化以及开展研究和交流信息非常重要。
The Group of Experts recognized the wide range of restorative justice options being applied in Member States, its evolving nature and the importance of research and information exchange.
卢旺达惨案十七年后,该国正在稳步恢复,并走向更有希望的未来。
Seventeen years after the tragic events that occurred in Rwanda, the country has steadily recovered and is on the path to a more promising future.
捷克共和国正在参与欧空局两个主要的空间技术开发方案:基本技术研究方案和一般支助技术方案。
The Czech Republic is participating in two main ESA programmes for space technology development: the Basic Technology Research Programme and the General Support Technology Programme.
委会感到鼓舞的是,缔约国正努力与劳工组织以及其他方面合作,解决罗马尼亚的童工问题。
The Committee is encouraged by the ongoing efforts of the State party, in cooperation with ILO and others, aimed at addressing the problem of child labour in Romania.
越来越多的会员国正在收集文化部门的数据,尤其是格鲁吉亚、肯尼亚和多哥。
An increasing number of Member States are gathering data on the culture sector, notably Georgia, Kenya and Togo.
委员会认识到,联合国正在努力制订评估训练的框架和方法(见A/58/753)。
The Committee recognizes that the United Nations is working towards the development of a framework and methodology for the evaluation of training(see A/58/753).
该国正在经历着巨大的经济不平等,根据各种有意义的衡量标准,这种不平等正在加剧。
The nation is experiencing tremendous heights of financial inequality that's worsening according to each meaningful measurement.
有28个国家完全销毁了储存的杀伤人员地雷,19个缔约国正在销毁储存的地雷。
This includes the complete destruction of stockpiled anti-personnel mines in 28 countries, with 19 States Parties in the process of destroying stockpiles.
The Libyan Arab Jamahiriya was taking concrete measures to address existing weaknesses and confront challenges in that regard, including the provision of financial benefits for needy families.
在基础教育领域,该地区各国正在执行减少以少数民族语言授课的班级和学校数量的政策。
In the field of basic education, States in the region are pursuing a policy of reducing the number of classes and schools that provide instruction in minority languages.
土耳其经济一直处于通货膨胀的漩涡中,但该国正在使用一种稀有的东西来帮助稳定自己,那就是黄金。
Turkey's economy has been in a tailspin with an inflationary currency, but the country is using something rare to help stabilize itself: gold.
(5)委员会注意到缔约国正在努力改革立法,以确保更好地保护人权,特别是:.
(5) The Committee notes the ongoing efforts of the State party to reform its legislation in order to ensure better protection of human rights, in particular.
鲁哈尼总统随后在9月证实该国正在使用先进的离心机模型浓缩铀。
President Hassan Rouhani confirmed later in September that the nation was using advanced models of centrifuges to enrich uranium.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt