土族 - 翻译成英语

turkish
土耳其
土族
土耳
耳其
土耳其人
tus
启迪
土族

在 中文 中使用 土族 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在南部的土族塞人儿童的教育方面,塞浦路斯政府与2005年3月保证在Limassol建立一所土族小学。
Regarding the education of Turkish Cypriot children in the south, the Government of Cyprus pledged in March 2005 that a Turkish elementary school would be established in Limassol.
年3月,希族塞人方面向联塞部队保证,该方将在南方开设第二所土族学校。
In March 2005, the Greek Cypriot side pledged to UNFICYP that it would open a Turkish secondary school in the south.
这些获得任命的少数民族代表多数都从非科索沃塞族族裔中选拔,包括科索沃土族、波什尼亚克族、罗姆人、阿什卡利加人和埃及人。
Most of these appointees were drawn from non-Kosovo-Serb minority communities and include Kosovo Turks, Bosniacs, Roma, Ashkalija and Egyptians.
因此,希族塞人行政当局一有机会便将其非法权力伸向土族塞人,这是完全不能接受的。
Hence, the attempts, at every opportunity, of the Greek Cypriot administration to extend its illegal authority over the Turkish Cypriot people are totally unacceptable.
以社区为基础的地图绘制活动有了增加,这表明土族人民对不确认或滥用他们知识的现象表示关切。
The increase in community-based mapping is symptomatic of indigenous groups' concern over the non-recognition or misuse of their knowledge.
塞浦路斯土族教师工会向塞浦路斯最高法院提出的要求保证土族塞人母语教育权利的诉讼正式程序目前正在进行。
The formal proceedings of a lawsuit filed by the Cyprus Turkish Teachers Trade Union at the Supreme Court of the Republic of Cyprus to guarantee the right of Turkish Cypriots to an education in their mother tongue are ongoing.
(a)他声称由于1963年强迫驱逐塞浦路斯土族人民已转变成希族塞人行政当局的"塞浦路斯共和国"合法和代表整个塞浦路斯;
(a) He claims that the" Republic of Cyprus", which has been converted into a Greek Cypriot administration as a result of the forcible expulsion of the Turkish Cypriot people in 1963, is legitimate and represents the whole of Cyprus;
谨随函附上北塞浦路斯土族共和国代表艾图·普吕默先生1999年10月13日给你的信(见附件)。
I have the honour to transmit herewith a letter dated 13 October 1999, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuğ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus(see annex).
我谨随函附上北塞浦路斯土族共和国代表艾图·普吕默先生1999年11月15日给你的信(见附件)。
I have the honour to transmit herewith a letter dated 15 November 1999, addressed to you by His Excellency Mr. Aytuǧ Plümer, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus(see annex).
谨随函转递2006年9月12日北塞浦路斯土族共和国临时代办穆拉特·索伊萨尔给你的信(见附件)。
I have the honour to transmit herewith a letter dated 12 September 2006 addressed to you by Murat Soysal, Chargé d' affaires a. i. of the Turkish Republic of Northern Cyprus(see annex).
在完全忽视土族塞人合法权利的情况下采取的此类单方面行动,再一次证明希族塞人领导人并不是在寻求尽早解决塞浦路斯问题的方案。
Such unilateral initiatives, taken in complete disregard of the legitimate rights of the Turkish Cypriots, are another proof of the fact that the Greek Cypriot leadership is not seeking an early solution to the Cyprus problem.
最近的一个实例是由你的前任提出的安南计划,土族塞人接受了该计划,但希族塞人于2004年4月在同时举行的不同全民投票中拒绝接受该计划。
The latest instance of this was the Annan Plan presented by your predecessor, which was accepted by the Turkish Cypriots but rejected by the Greek Cypriots in the separate, simultaneous referenda of April 2004.
科索沃特派团强调,土族社区必须通过现有途径,如登记并参加即将进行的市政选举,充分参与科索沃的政治机制。
UNMIK stresses the importance of the full participation of the Turkish community in the political mechanisms in Kosovo, through the available instruments, such as the registration for, and voting in, the upcoming municipal elections.
注意到塞浦路斯的土族穆斯林人民希望与国际社会完全融合的意愿,他们因一个错不在他们的结果而无辜地被孤立;.
Noting the desire of the Turkish Muslim people of Cyprus to fully integrate with the International Community, whereas they are left in isolation as the victim of an outcome in which they have no fault;
而问题的根源正是土耳其非法入侵并占领塞浦路斯共和国的一部分领土,并利用长达30年的土耳其军事占领强行分隔希族塞人和土族塞人。
These are none other than the illegal invasion and occupation of part of the Republic of Cyprus by Turkey and the forcible separation of Greek Cypriots and Turkish Cypriots imposed by 30 years of Turkish military occupation.
重申伊斯兰会议关于塞浦路斯问题的以往各项决议,其中表示坚决支持作为伊斯兰世界组成部分的塞浦路斯土族穆斯林人民的合法事业,.
Reaffirming the previous resolutions of the Islamic Conferences on the question of Cyprus, which express firm support for the rightful cause of the Turkish Muslim people of Cyprus who constitute an integral part of the Islamic world.
宪法》规定设立单一的众议院,为共和国立法机关,由80名代表组成,其中56名由希族社区选举,24名由土族社区选举,任期五年。
A unicameral House of Representatives is provided for by the Constitution as the legislative body of the Republic, and composed of 80 representatives, 56 elected by the Greek Community and 24 by the Turkish Community for a five-year term.
然而,在1985年,众议院的席位数目由50增加至80,并且根据宪法第62条,由24席分配给由土族社区选举的代表。
However, in 1985, the number of seats in the House of Representatives was increased from 50 to 80 and 24 seats were allotted to Representatives to be elected by the Turkish Community under Article 62 of the Constitution.
重申以往伊斯兰会议关于塞浦路斯问题的决议,它们都表示坚定支持构成伊斯兰社会组成部分的塞浦路斯土族穆斯林人民的正义事业;.
Reaffirming the previous resolutions of the Islamic Conferences on the question of Cyprus which express firm support for the rightful cause of the Turkish Muslim people of Cyprus who constitute an integral part of the Islamic world;
忆及伊斯兰首脑会议第九届会议上通过的第23/9-P(IS)号决议,该决议决定加强塞浦路斯土族穆斯林人民对伊斯兰会议组织的参与;.
Recalling its Resolution No. 23/9-P(IS) adopted at the 9th Session of the Islamic Summit Conference which decided the enhancement of the participation of the Turkish Muslim People of Cyprus in the Organization of the Islamic Conference;
结果: 206, 时间: 0.0231

顶级字典查询

中文 - 英语