The following permanent judges currently assigned to the Appeals Chamber require extensions of their mandates until 31 December 2012, or until the completion of the cases to which they are assigned in the Appeals Chamber if sooner.
Until recently, a confirming judge was also disqualified from serving on the Appeals Chamber considering an appeal in the case in which the judge had confirmed the indictment.
Following an Appeals Chamber decision on 16 May 2008, the proceedings were adjourned as from 20 May for an indefinite period owing to the health of one of the accused.
确保上诉程序迅速、高效和高质量地开展,并在上诉分庭做出裁决的过程中向其提供手头最好的论据和材料.
To ensure the conduct of speedy, efficient and high-quality appellate proceedings and to assist the Appeals Chamber with the best arguments and materials available in reaching its decisions.
The retrial commenced on 18 August 2011, after the Appeals Chamber confirmed on 31 May 2011 the scope of the indictment and the evidence that the parties may seek to present.
The Chamber granted the Prosecution motion, and the Defence requested certification to appeal this decision, which was granted by the Trial Chamber in late April 2010 and which is pending before the Appeals Chamber.
In addition, appeal hearings were held in Šainović et al. between 11 and 15 March 2013 and Đorđević on 13 May 2013 and the parties await the Appeals Chamber' s judgements.
A所有有待公布的结案日期都将在上诉分庭对Uwinkindi案作出裁决之后确定。
A All completion dates to be announced will be determined after the Appeals Chamber renders the Uwinkindi decision.
Duringthe reporting period, Bernard Munyagishari was physically transferred to Rwanda on 24 July 2013 following the Appeals Chamber' s affirmation of the referral order.
法庭分庭由16名常任法官、两名在上诉分庭任职的卢旺达问题国际刑事法庭法官和12名审案法官组成。
The Chambers are composed of 16 permanent judges, including 2 judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Tribunal' s Appeal Chamber and 12 ad litem Judges.
法庭各分庭由16名常任法官、两名在上诉分庭任职的卢旺达问题国际法庭法官和9名审案法官组成。
The Chambers of the Tribunal are composed of 16 permanent judges, 2 ICTR judges serving in the Tribunal' s Appeal Chamber and nine ad litem judges.
On 18 June 2001, following the Appeals Chamber' s finding of contempt against his previous defence counsel, Duško Tadić sought a review of his case pursuant to article 26 of the Statute and rule 119.
上诉分庭在这方面还指出:.
The Appeals Chamber also indicated in this regard that.
上诉分庭设在海牙,也是前南斯拉夫问题国际法庭的上诉分庭。
The Appeals Chamber, located inThe Hague, is also the Appeals Chamber for the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
上诉分庭设在海牙,也是前南斯拉夫问题国际法庭的上诉分庭。
The Appeals Chamber located inThe Hague, which is also the Appeals Chamber for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
目前正在起草上诉分庭在这四项待决案件的判决书。
The Appeals Chamber' s Judgements in these four pending cases are currently being drafted.
检方对此决定提出上诉,目前仍在等候上诉分庭裁决。
The prosecution appealed the decision, which is now pending before the Appeals Chamber.
Babić先生随后对判决提出上诉,上诉正在等候上诉分庭审理。
Mr. Babić subsequently appealed the sentence, and the appeal is pending before the Appeals Chamber.
不服6项审判判决的上诉目前在上诉分庭待决。
Appeals against six trial judgements are currently pending before the Appeals Chamber.
在上诉分庭,法官们就7名被告的是非问题作出了约30项中间裁决和3项判决。
In the Appeals Chamber, the judges issued some 30 interlocutory decisions and three judgements on the merits of seven accused people.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt