上诉分庭驳回了 - 翻译成英语

the appeals chamber dismissed
the appeals chamber rejected
the appeals chamber denied

在 中文 中使用 上诉分庭驳回了 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
出于这些理由,上诉分庭驳回了该上诉。
For those reasons, the Appeals Chamber dismissed the appeal..
月5日,上诉分庭驳回了上诉。
On 5 June, the Appeals Chamber rejected the appeal..
上诉分庭驳回了卡拉季奇的上诉,劫持人质罪状仍然有效。
The Appeals Chamber dismissed Karadžić' s appeal and the hostage-taking count remains operative.
随后,上诉分庭驳回了该法庭检察官、Turinabo和Sebureze提出的与这些藐视法庭案有关的所有尚待审理的上诉。
Subsequently, the Appeals Chamber dismissed all pending appeals linked to these contempt cases filed by the Prosecutor of the Tribunal, Turinabo and Sebureze.
月9日上诉分庭驳回了对合并审理裁决的上诉,确认这两个案子可作为一个案子合并诉讼。
On 9 June, the Appeals Chamber denied an appeal of the decision on joinder, confirming that the two cases could proceed together as one.
年5月5日,上诉分庭驳回了MileMrkšić和VeselinŠljivančanin提出的所有上诉理由。
On 5 May 2009, the Appeals Chamber dismissed all grounds of appeal from both Mile Mrkšić and Veselin Šljivančanin.
上诉分庭驳回了Krajišnik提出的准许对起诉书形式的裁决提出上诉的申请。
The Appeals Chamber denied Krajišnik' s application for leave to appeal the decision concerning the form of the indictment.
年12月12日,上诉分庭驳回了Čerkez先生2003年11月13日提出的暂时释放的请求。
On 12 December 2003, the Appeals Chamber dismissed Mr. Čerkez' s request for provisional release filed on 13 November 2003.
上诉分庭驳回了以下案件的3项复审请求:Kvočka等人案、MlađoRadić案和TihomirBlaškić案。
The Appeals Chamber dismissed three requests for review in the following cases: Kvočka et al., Mlađo Radić and Tihomir Blaškić.
年7月18日,上诉分庭驳回了对中止效力的请求。
On 18 July 2013, the Appeals Chamber rejected the request for suspensive effect.
年3月22日,上诉分庭驳回了根据规则第115条提出的第二动议。
On 22 March 2005 the Appeals Chamber rejected the second rule 115 motion.
年12月20日,上诉分庭驳回了检方对释放提出的上诉。
On 20 December 2011, the Appeals Chamber rejected the Prosecution' s appeal against the release.
此外,2014年11月6日,上诉分庭驳回了EliézerNiyitegeka提出的请求,他请求指派律师协助准备他将要提出的审查请求。
In addition, on 6 November 2014, the Appeals Chamber dismissed a request filed by Eliézer Niyitegeka for the assignment of counsel to assist him with an anticipated request for review.
年6月29日,上诉分庭驳回了辩方关于继续上诉程序的请求,并于同日决定终止诉讼程序。
On 29 June 2010, the Appeals Chamber denied a defence motion for continuation of the appeal proceedings, and the proceedings were terminated by the Appeals Chamber' s decision of the same date.
因此,上诉分庭驳回了上诉,并指示书记官长不支付律师的费用,因为认为上诉是轻率的,属于滥用程序。
Consequently, the Appeals Chamber dismissed the appeal and directed the Registrar to withhold payment of counsel' s fees, considering that the appeal was frivolous and constituted an abuse of process.
年11月25日上诉分庭驳回了上诉人准予对第一审判分庭2001年10月22日裁定提出上诉的请求,拒绝了上诉人暂时释放的请求。
On 25 November 2002, the Appeals Chamber dismissed the motion of the appellant for leave to appeal against the decision of Trial Chamber I, dated 22 October 2001, denying the appellant' s request for provisional release.
年3月26日,上诉分庭驳回了Čerkez先生于2003年4月7日依照规则第115条提交的关于采纳补充证据的动议和2003年4月9日的补充动议。
On 26 March 2004, the Appeals Chamber dismissed both of Mr. Čerkez' s rule 115 motions for the admission of additional evidence of 7 April 2003 and the supplemental motion of 9 April 2003.
年3月15日,上诉分庭驳回了JosipJović2006年10月9日在Blaškić案件中的上诉,确认其犯有藐视法庭罪。
On 15 March 2007, the Appeals Chamber dismissed the appeal of Josip Jović on 9 October 2006 in the Blaškić case, affirming his conviction for contempt.
年10月4日,上诉分庭驳回了Nyiramasuhuko的涉及将据称属于她的一本日记作为证据的裁定的上诉。
On 4 October 2004, the Appeals Chamber dismissed Nyiramasuhuko' s appeal concerning a decision to admit as evidence a diary allegedly belonging to her.
年3月11日,上诉分庭驳回了被告EnverHadžihasanović的上诉,该项上诉是针对2004年9月27日同要求依照第98条之二宣布无罪的动议有关的裁决提出的。
On 11 March 2005, the Appeals Chamber dismissed the appeal of the accused Enver Hadžihasanović against the decision on the motions for acquittal pursuant to rule 98 bis of 27 September 2004.
结果: 20, 时间: 0.0193

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语