The European Convention for the Protection of the Architectural Heritage of 3 October 1985, which is mentioned in the initial report, entered into force on 1 July 1996.
正如在初次报告中提到的,卫生部(现在是劳动、卫生及社会事务部)专门成立了一个妇幼事务司。
As noted in the initial report, special Department on Mothers and Children Affairs has been established within the Ministry of Health(at present- the Ministry of Labor, Health and Social Affairs).
The principle of the separation of powers, affirmed in the initial report, has been strengthened with the gradual introduction of the institutions provided for in Law No. 96/06 of 18 January 1996 on the revision of the Constitution of 1972.
As mentioned in the initial report, under the 11 December 1990 Constitution foreigners resident in Benin enjoy the same rights and freedoms as nationals.
The legal, administrative and other provisions prescribing minimum conditions of occupational health and safety, and their implementation, were listed and described in the detail required in the initial report.
As undertaken in the initial report, the Administration of Estates Act was amended to ensure that spouses in any type of marriage could inherit from estates of their deceased spouses.
This was the first result of institution of year-long active monitoring of users of narcotics and the establishment of expert drug-abuse services, as it was mentioned in the initial report.
The substantive and formal requirements to be met in creating a trade union or joining the union of one' s choice were described in detail in the initial report.
However, most inferences on human trafficking in Timor-Leste are deducted from the Alola Foundation' s research in 2004, already mentioned in the Initial Report.
The Gunpowder Act(i.e. the federal monopoly on the manufacture and sale of gunpowder) mentioned in paragraph 10 of the initial report was revoked on 1 April 1998(repeal of article 41, paragraph 1, of the Constitution).
The initial report referred to these provisions, which are basically contained in the 11 December 1990 Constitution and Act No. 98-004 of 27 January 1998, on the Labour Code.
正如在初次报告第1(g)段中所说的那样,依照习惯法产生的继承权优先赋予男性继承人。
As stated under paragraph 1(g) of the initial report, inheritance rights under customary laws accrued, as a first preference, to the male heir.
在此履约的早期阶段,重心应放在初次报告,但不妨害为全面履行公约第七条义务而开展的总体工作。
In this early phase of the implementation, a focus should be put on the initial reports, without jeopardizing the overall efforts for a full implementation of the Article 7 obligations.
The plenary recalls that under decision 26/CMP.1, paragraph 1, each initial review is to be completed no later than one year from the date of the submission of the initial report.
在初次报告中已经强调了其中一些法律。
Some of them have been highlighted in the Initial Report.
有关津巴布韦公民身份的规定已在初次报告中详细描述。
The rules concerning Zimbabwean citizenship were described in detail in the initial report.
以色列在初次报告中曾指出,1996年全国就业人数为200万。
As noted in Israel' s initial report, 2 million persons were employed in Israel in 1996.
正如以色列在初次报告中阐明的,以色列尚无实际生活质量指数。
As mentioned in its initial report, Israel still does not have a physical quality of life index.
政府已在初次报告中列举了为促进妇女就业而采取的各项措施。
The Government has enumerated in its Initial Report various measures adopted to facilitate women' s access to employment.
有关保证最低工资(SMIG)的一)、二)和三)部分,已经在初次报告中论述。
(ii) and(iii) on the minimum wage were dealt with in the initial report.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt