In 2001, the HR Committee recognized the progress made in promoting equality between men and women since the initial report.
按《公约》要求于1993年提交初次报告的早期尝试因管理失误而告失败。
An earlier attempt in 1993 to submit the Initial report as required by the Convention proved abortive due to administrative lapses.
有关该问题的政策没变,自提交初次报告以来在该问题方面没有发生明显变化。
The policies on this issue remain unchanged, and no notable change occurred since the initial report.
提交初次报告时消除对妇女一切形式歧视专家委员会所提建议的后续行动.
Follow-up to the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women following thesubmission of the initial report.
自从2000年提交初次报告以来,已经采取了以下活动:.
Since the submission of the initial report in 2000, the following measures have been taken.
自2000年提交初次报告以来,喀麦隆国家当局已经采取了一些可以加速实现男女事实上平等的措施。
Since the submission of the initial reportof 2000 under the Convention, Cameroonian authorities have adopted a number of measures designed to accelerate de facto equality between men and women.
委员会对缔约国提交初次报告以来没有审查其保留的广泛和含糊性质深感遗憾。
The Committee deeply regrets that no review has been undertaken of the broad and imprecise nature of the State party' s reservation since the presentation submission of the initial report.
各国必须在加入公约一年后提交初次报告,之后应委员会要求随时提交报告(通常每四年一次)。
States must report initially one year after acceding to the Covenant and then whenever the Committee requests(usually every four years).
就缔约国采取的国家执行措施提交初次报告,之后提交定期报告;.
The submission of initial reports and thereafter periodic reports on the national implementation measures adopted by States parties;
在确定提交初次报告的缔约国名单时,委员会不妨注意喀麦隆和新加坡的初次报告已经收到。
In confirming the list of those States parties presenting initial reports, the Committee may wish to take account of the fact that the initial reports of Cameroon and Singapore have been received.
该代表通知委员会说,克罗地亚提交初次报告时,和平是国内当务之急。
The representative informed the Committee that, at the time of submission of the initial report, peace is the priority in her country.
向消除对妇女歧视委员会提交初次报告以来,斐济《宪法》没有改变。
Fiji' s Constitution has not changed since the initial report to the UNCEDAW Committee.
Since my original report, statistics have improved, especially as regards differentials and trends in the nutritional situation globally and regionally.
委员会欢迎苏里南提交初次报告,并欢迎有机会与该缔约国进行对话。
The Committee welcomes the initial report of Suriname and the opportunity that it affords for engaging in dialogue with the State party.
委员会对马尔代夫共和国政府提交初次报告、以及对同代表团进行了坦率和建设性的对话表示满意。
The Committee expresses its satisfaction at the submission of the initial reportof the Government of Maldives and the frank and constructive dialogue with the delegation.
作为第一步,我高兴地通知第一委员会,塞拉利昂不久即将根据第7条向秘书长提交初次报告。
As a first step, I am pleased to inform the First Committee that Sierra Leone will soon forward its initial report under article 7 to the Secretary-General.
该委员会在2004年10月举行在非正式会议上为缔约国制定了一些关于提交初次报告的临时指示。
During an informal meeting held in October 2004, the Committee had agreed to provisional guidelines for States parties on the submission of initial reports.
委员会还通过了缔约国按照《公约》第19条提交初次报告的准则。
It had also adopted guidelines for the submission of initial reports by States parties under article 19 of the Convention.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt