We are particularly concerned about the lack of training for mid-level civil servants and the major shortcomings still present in the judicial area.
我国负起责任,履行在司法领域人权、取缔贩毒和区域安全等方面所作的各项国际承诺。
Our country has taken the responsibility of assuming various international commitments in the judicial sphere, in respect of human rights, combating drug trafficking, and regional security.
科索沃特派团在司法领域的对外关系上继续行使某些方面的职责。
The Mission continues to exercise certain responsibilities with regard to external relations in the justice area.
在司法领域值得一提的是,2004年设立了重罪和重罪起诉法院。
Whereas in the judiciary field, worth mentioning is the creation of the Court of Heavy Crimes, and Prosecution of Heavy Crimes in 2004.
联苏特派团在司法领域的重点任务包括观察各方是否遵守其在《全面和平协定》中作出的法治方面的承诺。
Key tasks of UNMIS within the judicial area include observance of the adherence by parties to their rule of law-related commitments in the Comprehensive Peace Agreement.
法律事务厅在内部司法领域所提供服务的费用分担安排.
Cost-sharing arrangements for services provided by the Office of Legal Affairs in the area of the administration of justice.
在司法领域,把责任交由科索沃控制的过程正在进行。
Within the area of justice, a process of handing over responsibility to Kosovo control is under way.
在司法领域,已经颁布王室敇令,呼吁设立最高司法理事会、最高法院、行政司法理事会和最高行政法院。
In the judicial field, royal decrees had been promulgated calling for the establishment of a supreme council of the judiciary, a supreme court, a council of the administrative judiciary and a supreme administrative court.
利用机构间少年司法小组及其成员开发的技术援助,并寻求小组成员在司法领域的技术援助。
(g) Make use of the technical assistance developed by the Interagency Panel on Juvenile Justice and its members, and seek technical assistance in the area of justice from members of the Panel.
Some countries have made progress in recognizing the specific needs of indigenous people in the field of justice and have adopted laws and institutions designed to protect their human rights.
In the justice area, handover of certain responsibilities took place according to signed agreements on the transfer from UNMIK to EULEX of justice-related investigative and case files.
讲习班的目的,是为与会者提供机会,讨论在司法领域加强人权教育的措施,在这方面制订战略和行动计划。
The aim of the workshop was to offer participants the possibility of discussing measures to strengthen human rights education in the area of the administration of justice and of devising strategies and plans of actions in this regard.
包括通过主要在司法领域的逮捕和监禁在内的剥夺自由、寻求庇护以及将儿童安置于福利院和保健院;.
Deprivation of liberty, including by arrest, detention and imprisonment, inter alia in the areas of administration of justice, asylum-seeking and placement of children in welfare and health institutions;
In the judicial sector, the number of female judges rose from 214, out of a total of 925 on 15 October 2008, to 242, out of 994 judges, on 8 July 2010.
On 27 and 28 October 2005, UNODC organized a meeting of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity in Vienna, providing input to UNODC technical assistance in the area of the judiciaryin a number of countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt