Students will have plenty to enjoy in the surrounding area, such as concert venues, art galleries, museums, cinemas, shopping centres and even a trampoline park.
通过1969年的最后测试,有关注,人们在周边地区已经暴露。
Tests last through 1969 and there is concern that people in the surrounding areas have been exposed.
这将使居住在周边地区,几乎没有时间撤离的人,更何况是抢他们的所有重要物品。
This would leave people living in the surrounding area with almost no time at all to evacuate, let alone grab all of their important belongings.
通过1969年的最后测试,有关注,人们在周边地区已经暴露。
Tests last through 1969 and there is concern that people in the surrounding areas have been.
它矗立于周边平原上方160米处,在周边地区有记录的洞穴就已经超过80个。
The rock towers 160 metres over the surrounding plains, and there are more than 80 documented caves in the surrounding area.
Throughout the month of August, UNMISS reported artillery and small-arms fire from SPLA, in the areas surrounding Nasir, particularly across the Sobat River.
而“Holland”这个名字,首先出现在哈勒姆周边地区,到1064年被用作整个县的名称。
The name"Holland" first appeared in sources in 866 for the region around Haarlem and by 1064 was being used as the name of the entire county.
有很多事情要做,在周边地区,其中有许多是儿童友好。
There are many all over the city and surrounding areas, many of which are romance-friendly.
这次文化大发展主要反映在周边地区有很多高质量的建筑和公园。
The cultural development is reflected in the high quality of the buildings and parks from the surrounding area.
由此估计,在周边地区和国家大约有15万人,在其他国家有9万疏散人员,寻求庇护者数量为未知数。
This left an estimated 150,000 persons in neighbouring regions and countries, 90,000 evacuees in third countries and an unknown number of asylum-seekers.
通常,在周边地区,您可以轻松找到价格在200欧元至450欧元之间的此类公寓。
Normally, in peripheral areas, you can easily find such apartments at a rent price ranging between €200 and €450.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt