(c) Applicants must demonstrate the development of a strategy in order to monitor the implementation of the recommendations issued by the Human Rights Council during the review.
根据其宗旨和目标,国际法院在审议期间作出了一些出色的裁决。
In pursuance of its aims and objectives, the Court has delivered excellent decisions during the period under consideration.
Though the number of smokers has fallen slightly over the period under review, the targets have not yet been achieved;
检察官反驳说,应该允许陪审员在审议期间提及圣经或其他宗教文本。
Prosecutors said jurors should be allowed to refer to the Bible or other religious texts during deliberations.
委员会相信,无论大会在审议期间作出什么调整,这些建议的本质内容将推动积极的变革。
It trusted that, notwithstanding any adjustments made during the deliberations of the General Assembly, the essence of those recommendations would provide an impetus for positive change.
在审议期间,委员会通过其新来文特别报告员在一些案件中决定首先审议来文可否受理问题。
In the period under review, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, decided in several cases to deal first with the admissibility of the communication.
最后,他呼吁在审议期间开展公开和坦率的讨论。
In conclusion, he called for an open and frank discussion during the deliberations.
在审议期间国家所介绍的程度:全面报告还是简要介绍??
Extent of the State' s presentation during review: comprehensive report or brief presentation?
咨询委员会在审议报告期间与提供了其他资料和说明的妇女署代表会面。
During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the representatives of UN-Women, who provided additional information and clarification.
若干成员在审议期间参加了各种会议,并相应地通知了委员会。
A number of members participated in various meetings during the period under consideration, and informed the Committee accordingly.
审咨委在审议期间获悉,为方便决议的执行,正在进行征聘/调转工作。
During the deliberations, the Committee was informed that recruitments/transfers were under way to facilitate the implementation of the resolution.
委员会也可以根据自己的判断,在审议投诉期间决定不披露这些或其他事项。
The Committee may also, at its own discretion, decide not to disclose these or other matters in the course of considerationof the complaint.
在审议期间共发送了五份函件,政府未给予函件任何答复。
During the period under review, five communications were sent. The Government did not reply to any of these communications.
在审议期间,特别代表以人权维护者特别代表的身份参加了其他会议和活动。
During the period under review, the Special Representative was able to attend other meetings and events in her capacity of Special Representative on human rights defenders.
在审议期间,委员会会晤了监督厅的代表,他们提供了补充资料和说明。
During its consideration of the report, the Committee met with the representatives of OIOS, who provided additional information and clarification.
在审议期间,没有采取任何对第8条所涉及问题产生影响的措施。
During the period under consideration, there were no measures taken on issues pertaining to article 8.
在上述审议期间,政府继续阻碍记者履行其专业责职。
During the period under review, the Government continued to impede journalists from exercising their professional duties.
报告提到在审议期间联合国为应对大约55次紧急状况采取的人道主义援助行动,但仅提及其中的几次。
The report refers to United Nations humanitarian assistance actions in response to some 55 emergencies in the period under consideration, but only a few of these are mentioned.
在审议期间,毒品和犯罪问题办公室提供了专门人才和技术援助,以便支助会员国执行《公约》。
During the period under review, UNODC provided expertise and technical assistance to support Member States in the implementation of the Convention.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt