Before blockchain, it would take him 1 month, require a notary in each country and a $15K fee for each deal alone.
显然许多初创公司在每个国家都提供类似的服务,但很少有人在区域范围内实现统一的金融服务。
It is clear that many startups are providing similar services in each country, but few have made the leap to offer financial services more regionally.
第5工作组建议在每个国家都确定一个单一联络点,以加强国内协调过程,帮助同私营部门进行联系。
Working Group 5 recommended the adoption of a single point of contact in each country to strengthen the domestic coordination process and to facilitate liaison with the private sector.
研究具有广泛性;因此,在每个国家都采用了生态旅游的共同定义和类似的处理办法。
Since it is a comparative study, in each country a common definition of ecotourism and a similar methodology have been used.
我们的目标是看到一个以多边主义为基础的强大的联合国,在这里每个国家都能对全球问题发表看法。
Our aim is to see a strong United Nations that stands on the pillars of multilateralism, where each country can have a say on global issues.
Encouraged by the success in Seoul, Cafe Show has started to expand its presence in the world since 2013 and accomplished great achievement in each country.
More than 28 million developers already collaborate on GitHub, and it is home to more than 85 million code repositories used by people in nearly every country.
In response to the growing importance of NPIs in every country, particularly with respect to health, education and social services, the handbook has been prepared to serve the following two purposes.
大学”这个词在每个国家都有不同的含义,这可能会使有兴趣在美国学习的国际学生感到困惑。
The word“college” doesn't have the same meaning in every country, which can create confusion for prospective international students interested in studying in the U. S.
但是,报告中建议,无论成本或当地情况如何,在每个国家都建立"一个联合国大院",这似乎不切合实际。
However, the suggestion that there should be" one United Nations house" in every country, regardless of the costs and local environment, seems impractical.
严酷的现实是,儿童权利在每个国家都一贯遭到侵犯,而无知、歧视和滥用权力更是加重了这些侵犯行为。
The harsh reality is that children' s rights are being consistently violated in every country. Those violations are compounded by ignorance, discrimination and the abuse of power.
That resolve must be political-- until it is beaten, AIDS must remain a permanent global political priority, led at the highest level in every country.
这些法理立场建立在每个国家都拥有确定本国入境和居留条件的主权权力这一不容置疑的国际法规则之上。
These positions of doctrine are founded on the unchallengeable rule of international law that each State has the sovereign power to set the conditions of entry to and exit from its territory.
That could be achieved only if every State had a clear picture of the fissile material holdings of every other State and was confident that that material was secure.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt