On those occasions, demonstrators had been detained, and in some instances reportedly experienced excessive use of force by the security forces.
在这类情况下,引导装载程序不应该被安装在RAID阵列的MBR上。
In cases such as these, the boot loader should not be installed on the MBR of the RAID array.
在这类情况下,他们采用一条相当直接的顺从策略来利用喜好纽带:先让我们喜欢他们。
Under these circumstances, the professionals' compliance strategy is quite direct: They first get us to like them.
在这类情况下,他们的语言或宗教或者他们特征的一些其他方面可能不被承认和尊重。
In such instances, their language or religion or some other aspect of their identity might not be recognized and respected.
在这类情况下,绝育可能被认为是一种医疗必要,并出于个人福利和最佳利益原则被认为合理。
In these cases, sterilisation may be considered a medical necessity and justified by personal welfare and best interest principles.
C)某些含石棉的产品问题特别大,因此不建议在这类情况下使用温石棉。
Some asbestos-containing products pose particular concern and chrysotile use in these circumstances is not recommended.
在这类情况下,我们不合法地使用了实地的逻辑,也就是没有充分注意有效使用实地的逻辑所必须的前提条件。
In such cases we have illegitimately used material logical deduction; i.e., we have not paid sufficient attention to the preconditions necessary for its valid use.
In these instances, Annex I Parties should use one of the techniques provided by the IPCC good practice guidance(e.g., overlap, surrogate, interpolation, and extrapolation) to determine the missing values.
In such cases, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services now inserts a standardized footnote to indicate that the document was submitted without the required explanation.
在这类情况下,将有两个转让人(原始应收款的转让人和支付原始应收款时转让应收款的债务人/转让人)。
In such situations, there would be two assignors(the assignor of the original receivable and the debtor/assignor of the receivable assigned in payment of the original receivable).
在这类情况下,缔约国可以向受害者提供支持,例如建立一个赔偿基金,但不得要求它作出全部赔偿。
In such cases, the State party could offer victims support, for example by setting up a compensation fund, but it should not be required to make full reparation.
在这类情况中,为保护法治,与被拘留人员的接触至关重要,而人权捍卫者在这方面发挥着关键性作用。
Access to persons detained under such circumstances was of vital importance in order to protect the rule of law, and human rights defenders played a key role in that regard.
(2)在这类情况下,实际做法似乎是不要求在签署时提出保留的缔约方在表示同意接受约束时确认该项保留。
(2) In a case of this kind, it seems that practice consists of not requiring a party that formulates a reservation when signing to confirm it when expressing consent to be bound.
In a case of this type, it could seem that reservations are not strictly speaking prohibited, but that if a State formulates a reservation, the other Parties should, logically, object to it.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt