Each session had been guided by an independent facilitator and had featured presentations, responses from a panel of experts and questions and comments from the floor.
The wooden furniture within the chapel were all designed by Siza and manufactured by Serafim Pereira Simões Successors of Porto.
与此同时,这两个职位均由L3级临时工作人员填补。
In the meantime, these two posts have each been encumbered by temporary staff at the L3 level.
所有证人均由检方从不同地方、有时甚至从好几个国家带到阿鲁沙或海牙。
All witnesses have to be brought to Arusha or The Hague by the prosecution from distant places, sometimes from several States.
它们均由Android8.0Oreo提供支持,并将在三年内获得操作系统升级。
They are both powered by Android 8.0 Oreo and will receive OS upgrades for three years.
这些扬声器均由单个驱动器组成,因此它们只能产生高,中音或低音。
These speakers are each made up of a single driver, so they are designed to only produce high, mid-range, or low tones.
然而,由于该国正处于战时经济阶段,财务工作均由军方统管,企业发展和纳税的空间所剩无几。
However, since the country is experiencing a war economy whereby financial efforts are concentrated in the military, very little space is left for businesses to flourish and pay taxes.
由于晶体、封装和IC均由常用材料组成,因此Z系列的价格非常有竞争力。
As crystal, package and IC each consist of common material, the Z series is available at a very competitive price.
新研发的合金均由普通金属制成,其材料成本并不昂贵。
The newly developed alloy is composed of only common metals, so the material cost is not expensive.
任何距离防线1公里内的建筑均由木制,因此它们可以被烧毁且障碍物被移走。
Any buildings within 1 km of the line had to be made of wood so that they could be burnt and the obstruction removed.
欧盟邻国报道了24起病例,均由塞尔维亚报道。
Seventy human cases, including four deaths, have been reported in the EU neighboring countries, all by Serbia.
国会由参议院和众议院组成,两院议员均由选举产生并代表所有人民。
The Diet consists of the House of Representatives and the House of Councillors, both of which consistof elected members, representatives of all the people.
委员会感到关注的是,并不是所有警察或保安部队造成死亡的案件均由法医验尸。
The Committee is concerned that not all cases of death at the hands of the police or security forces are subject to a coroner' s inquest.
In addition the Speaker of the National Assembly, the President of the Independent Electoral Commission, the Police Commissioner, Registrar General, Auditor General and the Registrar of the High Court, to mention but some, are all women currently.
(a) A Secretary to the Board, and a Deputy Secretary or other officer empowered to act in the absence of the Secretary, shall be appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Board.
In accordance with Rule 8 of the Rules of Procedure of the General Conference, the actual additional costs directly or indirectly involved in holding a session away from Headquarters shall be borne by the host Government.
对私人占有这类财产和财富的限制及因这些受限制而给予此类财产和财富所有者的补偿和豁免,均由法律规定。
Any limitations to be imposed on such privately owned assets and wealth and the compensation and exemptions to be accorded to the owners of such, as a result of these limitations, shall be regulated by law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt