What worries me most, however, is the fact that the rules-based international order is being challenged.
它没有承认诸如中国等新兴国家的合法权益,而中国现在也坚持在基于规则的国际秩序中扮演角色。
It does not recognize legitimate interests of newly-emerging countries like China who now insist on playing a part in an international rules-based order.
他说:“印度代表着更大的区域一体化以及更自由的贸易和遵守基于规则的国际秩序。
He said India stands for greater regional integration as well as for freer trade and adherence to a rule-based international order.
我们将继续同包括发展中国家在内的其他各方一道努力,在基于规则的国际秩序下应对这些挑战。
Global Bank will continue to work together with others, including developed and developing countries, to address these challenges, building on the rules-based international order.
他说:“印度代表着更大的区域一体化以及更自由的贸易和遵守基于规则的国际秩序。
The Prime Minister said India stands for greater regional integration as well as for more free trade and adherence to a rule-based international order.
会议还将探讨如何提升全球制裁制度的有效性,以维护“基于规则的国际秩序”。
Foreign ministers will also discuss ways to increase the effectiveness of the global sanctions regime in support of a rules-based international order.".
最重要的是,我们必须捍卫基于规则的国际秩序。
It's important that we stand up for the international rules-based order.".
他说:“印度代表着更大的区域一体化以及更自由的贸易和遵守基于规则的国际秩序。
India stands for greater regional integration as well as for freer trade and adherence to a rule-based international order.
The legislation sets a comprehensive policy framework to demonstrate U.S. commitment to a free and open Indo-Pacific region and the rules-based international order.
We remain convinced that this landmark multilateral international agreement and its non‑proliferation benefits enhance our shared security interests and strengthen the rules-based international order.
欧盟将继续与联合国展开合作,并在努力推动、发展和改革基于规则的国际秩序的框架内对联合国提供支持。
The EU will continue to work with and support the UN, as part of its efforts to promote, develop and reform the rules-based international order.
Authority, on the other hand, enables the kind of moral leadership that the US has enjoyed as the substantiating power of the international rules-based order.
美国对盛兴自由开放的印度太平洋的承诺,以基于规则的国际秩序和地区稳定为基础,是坚定不移的,”他说。
The US commitment to a free and open Indo-Pacific, one that is underpinned by a rules-based international order and regional stability, is unwavering," he said.
这个协定将改善我们的双边关系,促进欧盟对亚细安的承诺,并且发出强力支持基于规则的国际秩序的信号。
This agreement will enhance our bilateral relationship, boost the EU's commitment to ASEAN, and is a sign of strong support for the rules-based international order.”.
这只能在基于规则的国际秩序的框架内实现。
This is only possible within the framework of a rules-based international order.
智库最近发布一封联合信为“基于规则的国际秩序”辩护,反对俄罗斯支持的跨大西洋民粹主义。
The think tanks' latest joint missive defends the“rules-based international order” against Russian-backed transatlantic populism.
象牙警告说,“基于规则的国际秩序正受到挑战,而不是通常的嫌疑人,而是由其主要建筑师和担保人美国”。
The“rules-based international order is being challenged,” he argued-“not by the usual suspects, but by its main architect and guarantor: the U.S.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt