He said while appearing on public broadcast channel RTRS TV that"no one has been held responsible for the crimes against Serbs.".
联合国国际警察工作队(警察工作队)曾指控波斯尼亚克族当地警察参与纵火并虐待波斯尼亚塞族难民。
Bosnian Croat local police have been accused by the United Nations International Police Task Force(IPTF) of participation in the arson attacks and of mistreating Bosnian Serb refugees.
(塞族共和国政府应)有效调查和起诉对人权维护者的暴力侵犯行为(挪威);.
To(the government of the Republic of Srpska) effectively investigate and prosecute violations against human rights defenders(Norway);
塞族民政当局目前承认,至少在2002年5月以前,军队作为一个机构一直保护着拉特科·姆拉迪奇。
Serbian civilian authorities admit today that the army as an institution was protecting Ratko Mladic until as late as at least May 2002.
在1999年6月中以后这段期间,非阿尔巴尼亚族裔、主要是塞族和罗马族,受到骚扰、恐吓和攻击。
In the period since mid-June 1999, non-Albanian groups, primarily Serbs and Roma, have been targets for harassment, intimidation and attacks.
On 23 August, KFOR officially handed over responsibility for the protection of the Serbian Orthodox Monastery in Graçanicë/Gračanica to the Kosovo police.
While noting that the human rights situation had greatly improved, Serbia raised concern about the security incidents directed against ethnic Serbs, returnees and tourists.
塞族共和国Mrsovo水力发电厂正在建设之中,完成后年发电量将逾140GWh。
Construction of the Mrsovo hydropower plant in The Republic of Srpska is in progress, and when complete it will provide over 140GWh annually.
高级专员特别促请在科索沃作出类似的努力,保证塞族儿童能够安全返校。
In particular, the High Commissioner urges that similar efforts to those undertaken in Kosovo be made to ensure that Serbian children can return safely to school.
武契奇说,他命令边境附近的官兵进入战斗戒备状态,以在紧张局势升级时保护塞族。
Vucic said he has ordered soldiers near the border to be on"combat alert" to protect Serbs if tensions escalate.
月16日,科索沃政府核准拨款5万欧元,以便为塞族东正教堂认为最易受攻击的地点提供额外的安保措施。
On 16 November, the Kosovo Government approved the allocation of Euro50,000 to provide additional security measures for the sites considered most vulnerable by the Serbian Orthodox Church.
在第一期100名学员中,58名为克族,20名为波斯尼亚人,22名为"塞族和其他"。
Of the first class of 100 students, 58 are Croat, 20 are Bosniac and 22 are" Serbs and others".
由于恐怖主义和大规模侵犯基本人权,将近20万塞族和其他非阿族人被赶出科索沃和梅托西亚。
As a result of terrorism and massive violations of basic human rights, nearly 200,000 Serbs and other non-Albanians have been expelled from Kosovo and Metohija.
被迫流离失所依然是科索沃的塞族人和吉普赛少数民族面临的现实。
Forced displacement continues to be a reality for the Serb and Roma minorities of Kosovo.
克罗地亚部队与塞族领导的南斯拉夫军队及其塞族支持者发生冲突。
Croatian forces clashed with the Serb-led Yugoslav army troops and their Serb supporters.
一些当局,特别是塞族方面的当局拒绝和参与这一问题的组织进行合作。
Authorities, especially on the Republika Srpska side, have showed resistance to cooperating with organizations involved in this issue.
另外,塞族谈判小组的成员和一位克族人权活动家也分别在Osijek受到袭击。
In addition, members of a Serb negotiating team and a Croatian human rights activist were attacked on separate occasions in Osijek.
塞族代表坚持要求修订战略,更加强调协助那些希望留在现住地者。
The Serb representatives insist that the strategy be amended to provide greater emphasis on assisting people who wish to remain in the current place of residence.
在科索沃北部,塞族公民倡议的候选人赢得了所有4个市镇选举的胜利。
In northern Kosovo, the elections resulted in the victory of the Serbian Civic Initiative candidates in all four municipalities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt