Moreover, the Commission already decided to include in the Guide several guidelines clearly drafted in the form of a recommendation to States and international organizations.
委员会已经认为挪威教育制度的宗教教育具有歧视性(在1997年CKREE课程开设以前)。
The Committee already characterized the Norwegian school system on education in religion as discriminatory(before the introduction of the CKREE subject in 1997).
人权委员会已经要求特别报告员继续研究全球化对教育权的影响(参看第2001/32号决议)。
The Commission has requested that the Special Rapporteur continue studying the impact of globalization on the right to education(see resolution 2001/32).
瑞士联邦委员会已经正式认定世界经济论坛为一家国际机构。
The Swiss Federal Council has officially recognized the World Economic Forum as an international entity.
随着监管工作的完善,加利福尼亚州空气资源委员会已经宣布,计划出台比现有欧盟法规更雄心勃勃的措施。
With regulatory work ongoing, the California Air Resources Board has announced plans to introduce measures that would exceed the ambition of EU's current legislation.
商务委员会已经违背了承诺,在12月1日之前完成铜线宽带服务的定价….
The Commerce Commission has reneged on a promise to finalise the pricing of broadband services over copper wires by 1 December.
人权事务委员会已经在其"国别分析"中收到了这样一份概述。
The Human Rights Committee already receives such an outline in its" country analyses".
Al-Jazy先生(约旦)说,约旦代表团主张删除第22条草案,因为委员会已经有一个公约修正机制。
Mr. Al-Jazy(Jordan) said that his delegation advocated deleting draft article 22 because the Commission already had a mechanism for amending conventions.
委员会已经要求秘书处,特别是维持和平行动部,尊重现有实体的职权。
The Committee had requested the Secretariat and, in particular, the Department of Peacekeeping Operations, to respect the competencies of the existing entities.
美国国家研究委员会已经形成专家组探讨基因驱动,其他高级别商讨也正在开始进行。
The US National Research Council has formed a panel to discuss gene drives, and other high-level discussions are starting to take place.
因此,央行委员会已经准备好保持耐心,不寻求过度刺激或是进行微调。
So the Board has been prepared to be patient and has not sought to overly engineer or fine-tune things.
国家监管委员会已经确定使用过的燃料可以在现场存放120年,这是大多数环保主义者无法接受的数字。
The National Regulatory Commission has determined used fuel can be stored on site for 120 years, a number that is unacceptable to most environmentalists.
去年,在佛罗里达州番茄交易所(FTE)的敦促下,委员会已经一致决定对协议进行全面审查。
Last year, urged by the Florida Tomato Exchange(FTE), the Commission already unanimously decided to conduct a full review on the agreement.
有益的是,委员会已经将初步结论与《实践指南》分开,因为它们的目标不同。
It was useful that the Commission had separated the preliminary conclusions from the Guide to Practice, since the objectives were different.
至于优先事项,她说,执行委员会已经讨论过这一事项,并已确定支助质量和管理为两个重要问题。
Regarding priorities, she said that the Executive Committee had discussed the matter and had identified support for quality and management as two important issues.
国家三方合作委员会已经建立,成员包括内阁、拉脱维亚雇主联盟和拉脱维亚自由工会联盟提名的代表。
The National Trilateral Cooperation Council has been established, consisting of representatives nominated by the CM, the Latvian Confederation of Employers and the Union of Free Trade Unions of Latvia.
此外,委员会已经开始编篡犯罪参考报告,汇集每起案件的所有相关信息,包括证人约谈和照片。
In addition, the Commission has started to compile crime reference reports which bring together all of the pertinent information, including witness interviews and photographs, for each case.
The National Foundation for the Development of Indigenous Nationalities and the National Dalit Commission had been established for the purpose of mainstreaming the concerns of those and other vulnerable groups.
主席指出,委员会已经向秘书处和东道国的最高层提出这一问题。
The Chair stated that the Committee had raised the issue with the Secretariat and the host country at the highest levels.
参议院委员会已经批准给予项目全额资金资助,但众议院-参议院会议委员会将作出最后的决定。
The Senate committees have approved full funding, but the House-Senate conference committees will make the final decision.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt