TheCommittee recommends that the State party strengthen its efforts to promote breastfeeding by providing access to materials, educating and raising awareness of the public on the importance of breastfeeding and risks of artificial feeding.
委员会建议缔约国加强努力,加快希望获得公民资格者的入籍程序,以消除非公民的过渡法律地位。
TheCommittee recommends that the State party strengthen its efforts to accelerate the naturalization process for those who wish to gain citizenship, with the goal of eliminating the transitional legal status of non-citizens.
委员会建议缔约国加强努力,尽快通过公开透明的程序来任命监察员一职,并确保该机构的有效性。
The Committee recommends that the State party increase its efforts to expedite the appointment of a person to the post of Ombudsman by means of an open and transparent process and ensure the effectiveness of that institution.
The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to ensure non-discrimination in the application of the right to equal treatment before the law, particularly in the area of repossession of property.
委员会建议缔约国加强努力,使公众熟悉《公约》,以减轻对某些少数人群体的偏见程度,促进容忍。
TheCommittee recommends that the State party strengthen its efforts to familiarize the public with the Convention, in order to reduce the level of prejudice against certain minorities, and to promote tolerance.
委员会建议缔约国加强努力,主要通过咨询方式,鼓励男女儿童作多种教育选择,帮助他们充分开发个人潜力。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to encourage diversification of the educational choices of boys and girls, mainly through counselling, to help them to fully develop their personal potential.
The Committee recommends that the State party increase its efforts to remedy this situation.
委员会建议缔约国加强努力,减少母婴死亡率。
The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce the incidence of maternal and infant mortality.
委员会建议缔约国加强努力打击贩卖妇女和女童的行为。
The Committee recommends that the State party increase its efforts to combat trafficking in women and girls.
委员会建议缔约国加强努力以通过和改善此方面的立法。
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to adopt and improve legislation in this respect.
委员会建议缔约国加强努力保护巴勒斯坦人免受这类暴力行为。
The Committee recommends that the State party increase its efforts to protect Palestinians against such violence.
委员会建议缔约国加强努力,向残疾人提供机会,确保适当的就业。
The Committee recommends that the State party intensify efforts aimed at providing persons with disabilities with the opportunity to secure an appropriate employment.
此外,委员会建议缔约国加强努力改善儿童的健康状况,其方式可包括:.
Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts in improving the health situation of children in the State party, including through.
最后,委员会建议缔约国加强努力,促进遵守《国际售卖母乳替代品准则》。
Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes.
委员会建议缔约国加强努力,确保为所有儿童颁发新的出生证和身份证。
The Committee recommends that the State party strengthen its effort to ensure that all children are provided with new birth certificates and identity cards.
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children in the State party, including through.
委员会建议缔约国加强努力为相关专业人员和儿童举办《任择议定书》条款的培训。
The Committee recommends that the State party increase its efforts to train relevant professionals and children on the provisions of the Optional Protocol.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt