As a follow- up to its mission to Panama in 1995, the Committee raised questions about technical cooperation projects in that country.
委员会提出了若干问题,认为这些问题需要统计司和千年发展目标指标机构间专家组进一步澄清。
The Committee raised several issues on which it felt further clarification was needed from the Statistics Division and the inter-agency expert group on Millennium Development Goal indicators.
该委员会提出了一系列具体要求,以征求各组织关于明确认定领域的报告。
The Committee made a series of pointed requests to obtain reports of organizations on well-identified areas.
他回顾说,2007年,委员会提出了解决这些问题的具体建议,包括统一服务条件和进行合同改革。
He recalled that, in 2007, the Commission had made specific recommendations to address those problems, including the harmonization of conditions of service and contractual reform.
委员会提出了一些建议,以协助法庭管理层利用现有工具。
The Commission had made certain suggestions to assist the management of the tribunals in utilizing the tools already available to them.
全国人民代表大会农业和农村委员会提出了一项法案,审查农民专业合作社法修订草案。
The NPC Agriculture and Rural Affairs Committee submitted draft revisions to the Specialized Farmers' Cooperatives Law.
年,容克和委员会提出了能源联盟战略,并于2016年11月提出了清洁能源方案。
In 2015 Juncker and the commission presented an energy union strategy and, in November 2016, proposed the clean energy package.
Ladan先生(尼日利亚)说,虽然平等机会委员会提出了政治改革建议,但还没有采取任何行动。
Mr. Ladan(Nigeria) said that, while the Equal Opportunities Commission had made recommendations on political reform, no action had yet been taken.
HAA提名委员会提出了以下2020年选举的监督员候选人.
The HAA nominating committee has proposed the following Overseer candidates for the 2020 election.
年8月,公务员制度委员会提出了联合国共同制度组织合同安排框架。
In August 2005, the International Civil Service Commission presented a framework for contractual arrangements in the organization of the United Nations common system.
虽然委员会提出了可付诸实施的若干实际建议,但执行工作进展缓慢。
While the Commission had made a number of practical recommendations that could be put into action, progress in doing so had been slow.
HAA提名委员会提出了以下2020年选举的主任候选人.
The HAA nominating committee has proposed the following elected director candidates for the 2020 election.
年4月,委员会提出了2006年下半年的新预算。
In April 2006, the Commission submitted a new budget for the second half of 2006.
委员会提出了题为《平等契约:建立一个可持续的未来》的文件,作为成员国之间开展讨论的基础。
As a basis for discussion among member States, the Commission presented the document entitled" Compacts for equality: towards a sustainable future".
经过对这些问题慎重审议后,国际法委员会提出了多项建议。
After careful consideration, the Commission had made a number of suggestions.
委员会提出了9项在全球、区域和国家层面应对危机的共同措施。
The committee articulated nine joint crisis initiatives for action at global, regional and country levels.
委员会提出了一个善后和重建方案草案,价值4200万美元,适当强调农业和农村发展。
The commission has proposed a draft programme for rehabilitation and reconstruction amounting to US$ 42 million that correctly emphasizes agriculture and rural development.
关于表1所列已审计的16个组织,委员会提出了:.
As described in table 1, for the 16 organizations audited, the Board issued.
首先,委员会提出了对本国证券法的修正案,以提高加密通证的法律确定性。
Firstly, the council has proposed an amendment to the country's securities law to increase the legal certainty of crypto tokens.
首先,委员会提出了对本国证券法的修正案,以提高加密通证的法律确定性。
In the first step, the council has proposed an amendment for securities laws to increase the legal validity of cryptocurrencies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt