It regrets that some questions raised by the Committee were not adequately addressed.
此外,委员会提出的问题中的许多问题已经由联合国其他部门讨论和处理。
Moreover, many of the issues raised in the Committee had been taken up and addressed elsewhere in the United Nations.
委员会赞赏缔约国派代表团参加建设性对话并努力回答委员会提出的问题。
It expresses its appreciation to the State party for the constructive dialogue and the efforts made by the delegation to respond to the questions raised by the Committee.
委员会很高兴有机会与缔约国代表进行对话,并感谢缔约国回答委员会提出的问题。
The Committee appreciates the opportunity to hold a dialogue with representatives of the State party and the answers to the questions raised by the Committee.
委员会从表27D.18中注意到,上述建议的执行已取得一些进展,委员会提出的问题正在审查之中。
The Committee notes from table 27D.18 that some progress has been made in addressing the above recommendations, as the issues raised by the Committee are under review.
以色列由来自160多个国家的移民构成,多年来一直都在努力解决委员会提出的许多问题。
Israel was made up of immigrants from more than 160 nations and had been grappling for years with many of the issues raised in the Committee.
虽然他无法确定具体由谁作介绍,但会尽力确保回答委员会提出的所有问题。
While he could not specify who would make that presentation, every effort would be made to ensure that all questions from the Committee were answered.
委员会决定推迟对该组织申请的审议,以待就委员会提出的问题作出进一步的说明。
The Committee decided to defer the application of the organization, pending further clarification on questions asked by the Committee.
委员会第2003年届会听取了14名非政府组织的代表的发言,他们也有机会回应委员会提出的问题。
The 2003 session of the Committee heard 14 representatives of NGOs who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee.
根据简化报告程序呈交的缔约国报告重点更突出,也更为简洁,因为它们直接针对委员会提出的问题。
State party reports submitted under the simplified reporting procedure were more focused and concise, as they addressed the questions asked by the Committee.
其后决定将上述两个组织的申请推迟到2000年的会议审议,以待澄清委员会提出的问题。
Subsequently, it was decided to defer both applications to the 2000 session pending clarification of questions posed by the Committee.
如下方法活动尤其回应了委员会提出的问题:.
In particular, the following methodological activities respond to theconcerns raised by the Commission.
委员会赞赏与高级代表团建立的建设性对话,并感谢代表团坦率和直接地答复委员会提出的问题。
The Committee appreciates the constructive dialogue established with a high-level representative delegation and thanks it for the frank and direct answers provided to the questions posed by the Committee.
每一方都进行了三次论证,并答复了委员会提出的问题。
Each party presented three rounds of argument and responded to questions put by the Commission.
Alphabet的公司发言人本周一表示,公司会回答该委员会提出的问题。
Alphabet said Monday that it would answer the committee's questions.
The Committee reviewed the reply of the organization at its 20th meeting, on 18 May, and further deferred the consideration of its application to its 2001 resumed session pending a response to questions posed by the Committee.
After having heard a representative from the organization respond to the issues raised by the Committee, further consideration of the application was deferred pending the submission of written responses to the Committee' s further queries.
At its 11th to 16th, 19th and 24th meetings, the Committee took note of 172 quadrennial reports and deferred consideration of another 56, pending responses from the organization to questions posed by the Committee.
In the light of its need for further clarification and information about the organization it was decided to request that a representative be present to respond to questions raised by the Committee.
(3)委员会还欢迎缔约国代表团在坦率和建设性对话期间针对委员会提出的问题提供的进一步资料。
(3) The Committee also welcomes the additional information provided by the delegation of the State party in response to the issues raised by the Committee during the frank and constructive dialogue.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt