The Committee requests the State party to provide further information regarding the right of all persons within its territory, including members of marginalized or vulnerable groups to obtain and own property.
TheCommittee requests that the State party provide information on this issue, as well as information on the outcome of cases related to these claims and the compensation granted, if any.
委员会请缔约国提供有关这方面的发展情况。
The Committee requests the State party to provide information about developments in this regard.
委员会请缔约国提供更多资料,说明少数族裔的识字水平。
It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities.
委员会请缔约国提供近期记者遭袭事件调查结果的最新情况。
The Committee requests to be updated on the results of the investigations into the recent attacks on journalists.
委员会请缔约国提供资料说明在国家法庭内直接引用《公约》的案例。
The Committee requests the State party to provide it with information on cases where the Convention has been invoked directly in national courts.
委员会请缔约国提供有关《罗姆社群包容战略》执行情况及其影响的资料。
The Committee requests that the State party provide information on the implementation and impact of the Strategy for Inclusion of the Roma communities.
委员会请缔约国提供关于"环境"恐怖主义定义和范围的进一步资料。
The Committee requests the State party to provide it with further information on the definition and scope of" environmental" terrorism.
委员会请缔约国提供有关酷刑指控、处理这类指控的诉讼以及作出的判决的统计资料。
The Committee requests the State party to provide it with statistics on complaints of torture, proceedings undertaken to address such complaints, and sentences imposed.
委员会请缔约国提供按地区和族群分列的关于预期寿命和贫穷程度的最新统计资料和数据。
The Committee requests update d statistical information and data on life expectancy and poverty levels in the State party, disaggregated by region and ethnic group.
委员会请缔约国提供按地区和族群分列的关于预期寿命和贫穷程度的最新统计资料和数据。
The Committee requests updated statistical information and data on life expectancy and poverty levels in the State party, disaggregated by region and ethnic group.
在这方面,委员会请缔约国提供关于目前适用的禁止和解散煽动种族歧视组织的法律程序的资料。
In that connection, the Committee requests the State party to provide information regarding the current judicial procedure for banning and dissolving organizations that incite racial hatred.
委员会请缔约国提供资料,说明非正式就业的范围、为制止这一现象采取的补充措施以及对违法者实施的惩处。
It invites the State party to provide information on the extent of informal employment, on the additional measures taken to combat it and on the penalties handed down to offenders.
The Committee invites the State party to provide information on the status of the Convention in the legislation of Mali and on the possibility for private individuals to invoke the provisions of the Convention directly before the domestic courts.
The Committee requests information on measures and actions taken by the State party to reduce statelessness bearing in mind its general recommendation No. 30(2004) on discrimination against non-citizens.
On 22 August 2007, 14 May and 29 July 2008 and 12 February 2009, the Committee requested the State party to provide it with information on the admissibility and merits of the communication.
委员会还请缔约国提供资料,说明委员会为增进经济、社会和文化权利采取的行动。
The Committee also requests the State party to provide information on the actions undertaken by the Commission to promote economic, social and cultural rights.
委员会还请缔约国提供下文第17、18和27段要求的具体统计信息。
The Committee also requests the State party to providethe specific statistical information requested in paragraphs 17, 18 and 27 below.
委员会还请缔约国提供信息,说明城乡地区非正规经济部门中妇女的境况。
The Committee also requests the State party to provide information on the situation of women in the informal sector, in both urban and rural areas.
委员会请缔约国提供这方面发展的最新资料。
The Committee invites the State party to provide an update of developments in this regard.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt