Conference services for meetings of the Conference of the Parties.
缔约国会议第六届会议临时议程.
Provisional agenda for the sixth session of the Conference of the States Parties.
合作缔.
Cooperation Each Contracting Party.
欧洲联盟,缔.
The European Union the Contracting Parties.
集束弹药公约》缔约国审议会议.
Review Conference of States Parties to the Convention on Cluster Munitions.
免责条款,允许缔约方在特定情况下和特定时期内不适用一般性义务;.
Escape clauses that allow the contracting parties not to apply general obligations in specific instances and for a specific period of time;
委员会显然已经决定缔约国对于事件的描述不可信。
The Committee has apparently determined that the State' s version of the events is not credible.
不过,还有些国家可能希望公约明文澄清,缔约国必须确保其主管当局拥有必要的权力这样做。
Other countries, however, may wish to clarify expressly in the convention that Contracting States must ensure that their competent authorities have the necessary powers to do so.
委员会欢迎缔约国1998年1月20日提交第二个定期报告。
The Committee welcomes the submission on 20 January 1998 of the State party's second periodic report.
委员会请缔约方解决流浪街头儿童问题,并力求将流浪街头的儿童重新融入社会和学校系统。
The Committee requests the State party to address the problem of street children and to seek to reintegrate street children into society and the school system.
该条约目前有41个缔约方,并于2016年9月30日生效,并获得加拿大的批准。
The treaty currently has 41 contracting parties and entered into force on September 30, 2016, with Canada's ratification.
另外,委员会还呼吁缔约方考虑颁布2008年《消除监狱强奸行为法》草案。
Furthermore, the Committee calls upon the State party to consider enacting the draft Prison Rape Elimination Act of 2008.
缔约国通过2003年2月9日的陈述,对来文的可受理性提出争议,因为受害人没有妥善用尽国内补救办法。
By submission of 9 February 2003, the State party contested the admissibility of the communication for failure properly to exhaust domestic remedies.
因此,任何类似过时提具的修改也必须不遭遇任何其他缔约方的反对。
Any modification is thus similar to a late formulation which also must not be opposed by any of the other contracting Parties.
委员会请缔约国毫不拖延地修正《公民身份法》,使之符合《公约》第九条。
The Committee requests the State party to amend without delay the Citizenship Act so as to bring it into compliance with article 9 of the Convention.
他非常赞成一国成为本规约缔约方,将依据事实接受本法院的管辖权的提案。
He strongly favoured the proposal according to which, by becoming a party to the Statute, a State would accept the jurisdiction of the Court ipso facto.
各缔约国均应当寻求将本条第一款适用于范围最为广泛的上游犯罪;.
(a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences;
委员会重申了自己的建议(CRC/C/15/Add.195,第41段):缔约国进一步加强其寄养制度。
The Committee reiterates its recommendation(CRC/C/15/Add.195, para. 41) that the State party further strengthen the foster care system.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt