ALMPs can be found in most countries, albeit with significant differences in dimension, design and implementation.
但尽管两者存在相似之处,但两者之间的解决机制存在重大差异。
But despite their similarities, there is a major difference in the settlement mechanism between the two.
委员会还对缔约国境内不同地区提供的社会援助之间仍存在重大差异表示关切。
The Committee is also concerned that there continues to be substantial discrepancies in the availability of social assistance in the different territories of the State party.
任何投资的构成、规模及所涉及风险可能与本文件所载的例子存在重大差异。
The composition, size of, and risks associated with an investment may differ substantially from any examples set forth in this document.
人权事务委员会关切的是,各地区改善妇女地位的情况存在重大差异。
The HR Committee was concerned about significant discrepancies in the improvement of the situation of women in the different regions.
尽管这一级别的序列同源性,但两个结构之间存在重大差异。
Despite this level of sequence homology, significant differences exist between the two structures.
Comparisons between regions should be provided where they are necessary for interpreting overall trends, or where they show major differences in nature or magnitude between regions;
Comparisons between regions should be provided where they are necessary for interpreting overall trends, or where they show major differences in nature or scale between regions;
When the Commission interviewed members of the Crisis Cabinet, it noted significant variations in perceptions of what was authorized, notably concerning the geographical areas of deployment.
But the terms AI, machine learning, and deep learning are often used haphazardly and interchangeably, when there are key differences between each type of technology.
第一个重大问题是,各特派团非消耗性财产的实际清点结果和资产记录显示的结余之间存在重大差异。
The first emphasis of matter relates to the significant discrepancies between the results of the physical counts of non-expendable property at the various missions and the balances shown in the asset records.
The Gini coefficient of income inequality, for instance, has stood above 0.4 for many years, with significant disparities between provinces, districts, urban centres and rural areas recorded.
The National AIDS Programme found during its assessment in 2001-2002 that there were significant discrepancies between those diagnosed and cases receiving the treatment, and the reported number of STIs.
The report on the analysis, which was in draft form by October 2004, captured major gaps in IMIS time and attendance management functionality for field personnel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt