It specifies the minimum requirements for telecommunications infrastructure of data centers and computer rooms, including single-tenant enterprise data centers and multi-tenant Internet hosting data centers.
它规定了在全世界保证实现儿童权利的基本原则。
It sets out the basic principles for ensuring the realization of children' s rights on a global scale.
它规定了一个由国际和本国独立专家以补充方式实施的预防性访问制度。
It provides for a system of preventive visits, to be carried out in a complementary manner by independent international and national experts.
如《禁止酷刑公约》一样,它规定了普遍管辖原则(第69条),但措词更加明确。
Like the Convention against Torture, it establishes the principle of universal jurisdiction(art. 69), but in a much clearer manner.
它规定了授权进行和平抗议的程序,并确定了负责此种授权的机构。
It defines the procedures for authorizing peaceful protests and identifies the institutions responsible for giving such authorization.
它规定了国家政府的权力和四个州政府的权力。
It sets out the powers of the National Government and the powers of the four State Governments.
它规定了过程的每个阶段如何构建在之前的阶段之上。
It specifies how each stage of the process is built upon the previous stage.
它规定了一系列适当适用这项权利的指引,保证通过协商进程尊重土著人民及其社区的建制和权力机构。
It establishes a series of guidelines for its due application, guaranteeing indigenous peoples and their communities respect for their institutions and authorities throughout the consultation process.
它规定了更高的最低资本要求、更好的风险把握措施、更严格的合格资本要素定义和更大额度的缓冲流动资金。
It provides for higher minimum capital requirements, better risk capture, a stricter definition of eligible capital elements and larger liquidity buffers.
它规定了律师对他的委托人、对法庭和其他人的义务。
It prescribes the obligations of counsel to clients, the Tribunal and others.
它规定了甄选秘书长的程序,并强调了大会在该重要问题上的责任。
It sets out the procedures for selecting the Secretary-General and emphasizes the responsibility of the General Assembly on that important issue.
它规定了一项转拨标准,向人均收入不满最低工资一半的家庭拨款,每个家庭最多可有三个儿童受益。
It provides for a standard transfer for up to three children per family to families with per capita incomes of less than half the minimum wage.
它规定了高层软件通过NetBIOS帧协议发送、接收信息的方法。
It specifies the way that higher level software sends and receives messages over the NetBIOS frame protocol.
它规定了平等待遇原则,这意味着不应当存在直接或间接的歧视。
It defines the principle of equal treatment as meaning that there should be no direct or indirect discrimination.
它规定了法官在对他审理的案件所涉各方听证时所需要的重要权力。
It regulates the significant powers that the judge needs when hearing the parties involved in the cases brought before him.
它规定了艾米银行申请了约15年与病人工作时C.A.R.E.程序。
It sets out C.A.R.E. program that Amy Banks applied for about 15 years while working with their patients.
它规定了参与资产管理体系认证过程中人员特定的能力要求。
It specifies additional competence requirements for personnel involved in the certification process for asset management systems.
它规定了法案所涉及到的员工在工作中的基本术语和条款。
It provides for the basic terms and conditions at work for employees covered by the Act.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt