Mr. Salvioli said that the reality was that in some countries, most glaringly in Latin America, legislation was often used indirectly to restrict or stifle freedom of speech.
The NGO sector further stresses," the reality is that in the consumption chain(whether this consumption is by producers or consumers) both patterns and levels of consumption need to be addressed at the same time" .20.
In China, the reality is that most manufacturers fail to realize direct pallet transportation, resulting in a huge waste of human and material resources.
然而,实际情况是,本组织的经常预算未能与通货膨胀保持同步,而授权的活动数量却大大增加。
Nevertheless, the reality is that in recent years the Organization' s regular budget has not kept pace with inflation, while the number of mandated activities has increased significantly.
实际情况是,对于许多国家来说,这是一个刑事司法问题,而非欧洲联盟及其盟国所说的纯粹人权问题。
The reality is that for many delegations this is a criminal justice issue and not a purely human rights issue, as the European Union and its allies assert.
So, I would say that for historical reasons, for economic reasons, besides ecological reasons, the reality is that the nations of the world share a common interest in the oceans.
同正被引导相信的舆论意见极为不同的是,实际情况是封锁政策中所包括法律条文和行动均已继续受到加强。
Far from what public opinion is being led to believe, what isoccurring in practice is the continual strengthening of the legal provisions and actions included in the embargo policy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt