Taking into account the observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in order to ensure that women actually enjoy all their rights;
The Convention on the Elimination of the Discrimination against Women is not directly implemented in Australian law.
第一条给出了构成对妇女歧视的广泛定义,第二条则列举了为消除歧视而采取的政策措施。
The first Article gives a broad definition of what constitutes discrimination against women, whereas the second Article enumerates the policy measures to be undertaken to eliminate discrimination..
其任务是促进旨在消除对妇女歧视的政策,确保妇女参与国家的政治、经济和文化活动。
Its mandate was to promote policies aimed at eliminating discrimination against women and ensuring their participation in the political, economic and cultural activities of the country.
专家们还提到消除对妇女歧视委员会审查国家定期报告的经验。
Experts also referred to the experience of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in reviewing States' periodic reports.
该公约处理对妇女歧视问题,如无数字,该委员会便无法作出评估。
The Convention dealt with discrimination against women, which the Committee could not assess without figures.
对妇女歧视这一事实以各种形式反映在妇女的社会、文化、政治和经济生活中,如下:.
The discrimination against women is a fact that is reflected in various forms in the social, cultural, political, and economic life of women, as follows.
也没有制裁对妇女歧视行为或对任何其他人歧视行为的法律措施。
There are also no legal sanctions for discriminating against women or for that matter against anyone else.
(a)消除对妇女歧视委员会第三十和三十一届会议工作报告;.
(a) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Womenon the work of its thirtieth and thirty-first sessions;
最后,她承认布基纳法索在消除对妇女歧视方面尚未达到所有目标。
By way of conclusion, she acknowledged that Burkina Faso had not yet achieved all its objectives in the area of the elimination of discrimination against women.
Ms. Arocha Domínguez said that the programmes to eliminate discrimination against women, especially at work and in advertising, seemed to lack elements for impact assessment.
她相信这些努力将取得成果,并能为今后打击对妇女歧视的斗争取得进一步成就铺平道路。
She was optimistic that those efforts would bear fruit and pave the way for further progress in the fight against discrimination against women.
消除对妇女歧视委员会主席也出席了人权委员会第五十七届会议。
The chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women also attended the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights.
消除对妇女歧视委员会的整个报告将提交大会。
The report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in its entirety, will be submitted to the General Assembly.
缔约国有义务采取步骤,修改或废除构成对妇女歧视的现行法律、规章、习俗和惯例。
States parties have an obligation to take steps to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women.
联合国人权事务高级专员办事处对妇女歧视问题工作组(2012年2月);.
The working group on discrimination against women of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(February 2012).
第7条----消除对妇女歧视和确保在政治及公共生活中的平等的措施.
ARTICLE 7- MEASURES TO ELIMINATE DISCRIMINATION AGAINST WOMEN AND ENSURE EQUALITY IN POLITICAL AND PUBLIC LIFE.
消除对妇女歧视委员会关于人权条约保留做法的文件(CEDAW/C/II/A);.
(c) A document of the Committee on the Elimination of Discrimination against Womenon the practice of human rights treaty bodies concerning reservations(CEDAW/C/II/4);
对消除种族歧视委员会和消除对妇女歧视委员会的建议开展后续行动(卢森堡);.
To follow up the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discriminationagainst Women on discrimination against women(Luxembourg);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt