Such kind of advanced modeling of terrorism threats would enable us to implement the most efficient and advantageous measures for the prevention of the acts of terrorism.
进一步扩大这些行动将使我们能够实现艾滋病毒的预防、治疗、护理和支助的普及。
A further scaling up of these activities would allow us to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support.
巴西期望,这一进程将使我们能够在大会第六十二届会议期间完成安全理事会的改革。
Brazil expects that this process will enable us to complete the reform of the Security Council during the sixty-second session of the General Assembly.
在不久的将来,更强大的望远镜将使我们能够了解系外行星大气层的组成,甚至可能拍摄一些照片。
In the near future, more powerful telescopes will allow us to understand the composition of exoplanet atmospheres, and maybe even take pictures of some.
在目前的经济估计中,税收和预算将使我们能够在五年内减少大约500亿美元的赤字。
The taxes and budget would enable us to reduce the deficit by about $500 billion over five years at present economic estimates.
归根结底,这将使我们能够评估已经取得的进展和尚未完成的工作。
This would allow us, when all is said and done, to take stock of the progress made and of what remains to be accomplished.
委内瑞拉相信,需要促进在我们区域将使我们能够加强这个观念的所有活动。
Venezuela is convinced of the need to promote all activities in our region that will enable us to reinforce that idea.
ESTA的研究将使我们能够考虑所有与气候有关的因素,它将对高尔夫的故乡的历久不衰的作用。
This research will allow us to consider all climate related factors that will have an ever-lasting effect on the Home of Golf.
这将使我们能够充分利用灾害发生后至关重要的几小时时间,并且将拯救尽可能最多生命。
That would enable us to take full advantage of the crucial hours following the disasters and would save the greatest possible number of lives.
全面和有效执行这项计划将使我们能够作出重要贡献,消除这种当代形式的奴隶制。
The full and effective fulfilment of the Plan would allow us to make a significant contribution to eradicating this form of modern-day slavery.
该技术将使我们能够更好地表征肿瘤缺氧对肿瘤生长和治疗反应的影响。
This technology will enable us to better characterize the influence of tumor hypoxia on tumor growth and treatment response.".
这一新的信息将使我们能够进一步调查孕妇维生素D补充的理想剂量和时间.
This new information will allow us to further investigate the ideal dose and timing of vitamin D supplementation for pregnant women.
这将使我们能够放弃这两种理论,这种理论只会是双方永远彼此对抗并使国际社会分裂。
That would allow us to abandon the two theories, which can only eternally pit the two parties against each other and divide the international community.
(14)例如,普及教育的倡仪将使我们能够通过共同努力让1700万失学儿童有生以来第一次走进校门。
The Education for All Initiative, for example, would enable us to work together to enroll some 17 million children in school for the first time.
我们共同在代尔夫特建立了一个世界级的实验室,这将使我们能够加快革命性量子计算机的发展。
Together, we have built a world-class laboratory in Delft which will enable us to expedite the development of a revolutionary quantum computer.
ESTA的研究将使我们能够考虑所有与气候有关的因素,它将对高尔夫的故乡的历久不衰的作用。
This research will allow us to consider all climate-related factors that will have an ever-lasting effect on the home of golf.”.
这样一项盟约将使我们能够紧急消除贫困、边缘化和排斥这些似乎成为我们世界特征的问题。
Such a contract would allow us to tackle urgently the eradication of the poverty, marginalization and exclusion that seem to characterize our world.
在这方面,国际社会的理解和支持将使我们能够更快地实现我们所珍视的目标。
In this regard, understanding and support from the international community would enable us to achieve our cherished goal more expeditiously.
首先,从环境角度来看,该设施将使我们能够在喷砂或喷漆作业期间最大限度地减少颗粒物质排放到大气中。
Firstly, from an environmental standpoint, the facility will allow us to minimize particulate matter emission into the atmosphere during blasting or painting operations.
我们认为这样的一个机构将使我们能够以一种更有效率和负责的方式促进尊重人权。
We believe that such an organ would enable us to promote respect for human rights in a more efficient and responsible way.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt