The preparatory process for the 2015 Review Conference would allow all nuclear-weapon States to substantiate their unequivocal commitment to eliminate their nuclear arsenals.
值得注意的是,联邦通信委员会或联邦通信委员会的规则将使所有的手机,以指示您的手机的位置。
It is to be noted that the FCC or Federal Communications Commission rules will enable all phones to indication your phone's location.
如果新进场的山寨币成功,该挑战者将使所有比特币ASIC采矿设备变得毫无价值。
If successful, the challenger will render all Bitcoin ASIC mining equipment worthless.
苹果公司辩称破解消费者锁定手机将使所有用户面临隐私风险,并赢得了首次法庭听证会。
Apple fought the suit, arguing that breaking its encryption would put all users at privacy risk, and won an initial hearing.
下一次世界大战将使所有反动民众从地球表面消失。
The next world war will make whole reactionary peoples disappear from the face of the earth.
我们希望,安全局势的改善将使所有伊拉克人能够返回伊拉克。
We hope that an improved security situation will permit all Iraqis to return to Iraq.
恩格斯写了同类的东西:“下一次世界大战将使所有反动民众从地球表面消失。
Engels wrote:“The next world war will make whole reactionary people disappear from the face of the earth.
而早期的f-35将在最终版本投入生产后返还制造商再进行升级,最终将使所有飞机达到最新标准。
Earlier F-35s would be returned to the manufacturer once the final version was in production, eventually bringing all planes up to the latest standard.
我们认为此类谈判必须在裁军谈判会议(裁谈会)内进行,因为这将使所有核武器国家参与进来。
We believe that such negotiations must take place in the Conference on Disarmament(CD), as that would bring all nuclear-weapon States on board.
恩格斯写了同类的东西:“下一次世界大战将使所有反动民众从地球表面消失。
Friedrich Engels, that same year, wrote:“The next world war will make whole reactionary peoples disappear from the face of the earth.”.
The vision of liveable, productive and inclusive cities offered by sustainable urbanization will enable all city dwellers to become full urban citizens.
The Marriage Bill when enacted will make all marriages equal and streamline the rights and obligations of married parties at the time of marriage, during marriage and upon termination of marriage.
保健改革的互助原则将使所有智利人共同承担患病风险成本,从而消除目前存在的针对妇女和老年人的歧视。
This principle of solidarity in health reform will allow all Chileans to share the financial risk of falling ill, thereby eliminating the discrimination that today affects women and the elderly.
The international year of physics will allow all practitioners-- especially women, who are still largely excluded from this field of research-- to participate more actively in its advancement.
This technology, if successful, will allow customary eight-sixteen gigahertz computers to run 100 occasions faster and will bring all optical devices closer to the terahertz chip.
Once operational, the Tracing System will allow all law enforcement officers with access to the Interpol secure global communications system(I-24/7) to run queries on seized firearms.
That review will provide all Member States with an opportunity to reinvigorate their engagement with the Commission and to assess further its place in the broader international peacebuilding architecture.
The European Union looked forward to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, which would give all development partners an opportunity to jointly assess the implementation of the Brussels Programme of Action.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt