The Panel, therefore, concludes that Iran has not provided sufficient evidence to demonstrate the circumstances and amount of the losses claimed.
委员会主席表示,关于武器禁运,专家小组得出结论认为,利比亚当局已在安全援助领域采取具体步骤。
The Chair of the Committee said that, with regard to the arms embargo, the Panel of Experts had concluded that the Libyan authorities had taken concrete steps in security assistance areas.
因此,小组得出结论认为,提供的证据不足以证实南部省份具体作物种类质量下降造成的损失程度。
The Panel, therefore, concludes that the evidence presented is not sufficient to establish the extent of loss due to a reduction in the quality of the specified crop varieties in the Southern Provinces.
小组得出结论认为,在满足保存和分享统计数据要求方面有所进步,尤其是在报告出口统计方面。
The Panel has concluded that there has been progress related to requirements for data maintenance and sharing, especially with regard to reporting of export statistics.
根据索赔人的答复和索赔档案中的其他信息,小组得出结论认为,这些索赔应被认定为不合格。
Having been informed of the clerical error, the panel reviewed the documents and concluded that the claims should be determined to be ineligible.
部长小组得出结论认为,刚果民主共和国出现了叛乱,但是有非常明确而确凿的证据表明有外国入侵。
The ministerial team concluded that while there was a rebellion in the Democratic Republic of the Congo, there was very clear and irrefutable evidence of a foreign invasion.
The Panel, therefore, concludes that Iran has not submitted sufficient evidence to link the proposed programme to Iraq' s invasion and occupation of Kuwait or to justify the claimed costs of the project.
根据这些发现,法医小组得出结论,认为在BDK和附近现场的其它小丘中,许多可能埋有人的遗骸。
The context of these discoveries leads the forensic team to conclude that many of the other mound features at BDK and nearby sites are likely to contain human remains.
小组后得出结论认为,有关索赔与商业损失个人索赔实际上没有任何重叠。
Subsequently, the Panel concluded that the claims in question did not present any actual overlap with individual claims for business losses.
因此,小组无法得出结论认为,项目工程的延误是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果。
Accordingly, the Panel is unable to conclude that the project works were delayed as a direct result of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
投诉小组如果得出结论认为有理由解除法官职务,则须向大会提出全面调查报告,包括其建议(第7段);.
Should the panel conclude that dismissal from office is warranted, it shall make a full report of its investigation, including its recommendation to the Assembly(para. 7);
The Panel also concluded that the United Nations should take fuller advantage of the early warning mechanisms of regional organizations and draw on their normative standards to guide preventive efforts.
The Panel also concludes that KAC replaced one of the Iran Six, an Airbus A300 aircraft, by leasing a number of aircraft with greater range and capacity than the original aircraft.
因此,小组得出结论认为,银行费用不可赔偿。
The Panel concludes that the banking charges are therefore not compensable.
根据这些事实,小组得出结论认为,这些货物由于伊拉克对科威特的入侵和占领而在科威特境内丢失或毁坏。
In the light of these facts, the Panel concludes that the goods were lost or destroyed in Kuwait due to Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
鉴于上述情况,小组得出结论认为,关于资金使用损失的索赔原则上可予赔偿。
In view of the foregoing, the Panel concludes that claims for the loss of use of funds are compensable in principle.
月31日,小组得出结论认为,两党支持者都参与了暴力事件。
On 31 September, the panel concluded that supporters of both parties were complicit in the violence.
鉴于这些调查结果,小组得出结论认为,索赔人没有提供充分的付款单据佐证这三个工厂的购买。
In view of these findings, the Panel concludes that the claimant did not provide adequate payment documentation in support of the purchase of the three factories.
咨询小组得出结论认为没有确凿的证据来强加任何纪律处分。
The Panel concluded that the evidence was not conclusive enough to justify the imposition of any disciplinary action.
鉴于上述调查结果,小组得出结论认为,索赔推断太多,存在根本的多报的可能。
In view of these findings, the Panel concludes that the claim is overly speculative and poses a fundamental risk of overstatement.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt