小组成员还 - 翻译成英语

panellists also
小组 成员 还
team members also
panellist also
小组 成员 还
members of the group also
panelists also
panel members also

在 中文 中使用 小组成员还 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
小组成员还强调了理事会设立的调查委员会的重要性。
The panellists also highlighted the importance of commissions of inquiry established by the Council.
每个小组成员还需给另一名参与者写下一条消息,以便更好地相互了解。
Each group member also had to write a message to another participant to help them get to know each other better.
专门小组成员还针对以下国家代表的发言作了回应:乌拉圭、墨西哥、塞内加尔、中国、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、哥伦比亚、乌干达、尼日利亚、美利坚合众国、马拉维和布隆迪。
The panellists also responded to interventions from the representatives of Uruguay, Mexico, Senegal, China, Kenya, the United Republic of Tanzania, Colombia, Uganda, Nigeria, the United States, Malawi and Burundi.
各位小组成员还指出,建立海洋保护区还必须考虑到海洋酸化今后对各种地区或特定生物系统产生的预期影响。
Panellists also observed that the establishment of marine protected areas would have to take into account the expected future impacts of ocean acidification on various areas or particular ecosystems.
小组成员还走访了蒙古乌兰巴托;柬埔寨金边;老挝人民民主共和国万象;菲律宾马尼拉;印度尼西亚雅加达以及斐济苏瓦。
Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People' s Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji.
最后,小组成员还强调,非洲不应对货币联盟有所顾虑,近期的欧元危机并不是欧洲经济和货币联盟引起的。
Lastly, the panellists also underscored that Africa should not shy away from monetary unions since the European Economic and Monetary Union was not the source of the recent euro crisis.
小组成员还提请注意利用与海床采矿有关的海洋生物量有可能增值,因为海床采矿公司收获大量的沉降物,其中多数含有微生物。
The panellist also drew attention to the possible value added of exploiting the marine biomass related to seabed mining considering the large quantity of sediment harvested by seabed mining companies, most of which contained microbes.
小组成员还强调,就国家管辖范围以外区域中新的和正在出现的用途和实验活动而言,必须分享有关其影响的信息数据。
The panellists also stressed the importance of sharing information and data regarding the impacts of new and emerging uses of and experimental activities in areas beyond national jurisdiction.
小组成员还提到开发署与毒品和犯罪问题办公室最近签署的谅解备忘录,这一文件有助于促进编制反腐败方案和开展反腐败工作方面的协调,使有限的资源发挥最大效用。
The panellist also referred to the recently signed memorandum of understanding between UNDP and UNODC, a vehicle to promote the coordination of anti-corruption programming and delivery and maximize the impact of limited resources.
小组成员还详细阐述了采取双管齐下的方法增强老年人权利的优点,即先着重达成有法律约束力的区域文书,然后再在国际一级着手解决这一问题。
Panellists also elaborated on the advantages of a dual approach to enhancing the rights of older persons by focusing on a regional legally binding instrument before approaching the issue at the international level.
小组成员还强调有效社区组织、老年人赋权和参与决策以及在政策制定和评价方面采用从下至上的参与式方法至关重要。
Panellists also emphasized the importance of effective community organizing, empowerment and participation of older persons in decision-making and a bottom-up, participatory approach to policy development and evaluation.
小组成员还指出,在这个过程结束时,所作出的决定是,该准则(国际财务报告准则8)没有引起这样的风险,因此予以批准实施。
The panellist further noted that at the end of the process, it was determined that the standard(IFRS 8) did not pose such risks, and so it was endorsed for implementation.
指导小组成员还决定在各自办公室内提名协调人,以确保有效实施这些建议,并协调增强妇女权力网络今后的活动。
Steering Group members further decided to nominate focal points within their offices to ensure effective implementation of these recommendations and to coordinate future activities of the Women' s Empowerment Network.
小组成员还应表明是否有兴趣联合出版这份手册;.
Members of the Panel should also express their potential interest in joint publication of this manual;
小组成员还提出了有效应对这些挑战的良好做法。
Panellists also identified good practices to effectively address such challenges.
小组成员还把正常健康的小鼠安置在同一房间内。
The group also placed normal, healthy mice in cages in the same room.
小组成员还强调,建立包容各方的真正政治与和解进程极其重要。
The members also emphasized the paramount importance of establishing an inclusive and genuine political and reconciliation process.
小组成员还讨论了人道主义协调员们在发挥领导和问责方面的作用。
The members also discussed the role of humanitarian coordinators in providing leadership and accountability.
最后,咨询小组成员还表示支持在埃塞俄比亚的资金不足窗口分配资金时所采取的做法。
Finally, the members of the Advisory Group also expressed support for the approach taken in allocating funds from the underfunded window in Ethiopia.
每个小组成员还需给另一名参与者写下一条消息,以便更好地相互了解。
In addition, within a group, each member has to write a message to another member to help the get to know each other better.
结果: 561, 时间: 0.0281

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语