Finally, the Panel sought information from PAAET as to the costs involved in the generation of its revenue.
小组请管理局提供资料,说明在创收方面花费的成本。
The Panel sought information from PAAF as to the costs involved in the generation of its revenue.
小组请各国提供关于旅行禁令和资产冻结执行情况的信息。
The Panel sought information from States concerning the implementation of the travel ban and assets freeze.
由于这两项索赔是否相互重叠不明显,小组请索赔人对每项损失索赔作出澄清。
As it was not immediately apparent whether these two claims duplicated each other, the Panel asked the claimant for clarification as to the losses claimed in each.
政府专家小组请我以主席的名义代表小组向你提交这份经一致通过的报告。
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was adopted unanimously.
咨询小组请秘书处再向2012年秋季会议提供最新稿。
The Group has asked the secretariat to return to the fall 2012 meeting with an updated version.
因此,小组请他们的政府进行调查。(见本报告附件一)。
As a result, the Panel has asked their Governments to carry out enquiries(see annex I to the present report).
小组请索赔人提供具体证据,证明已得到授权或因其他原因而有权代表该客户提出索赔。
The claimant was requested by the Panel to provide specific proof that it had been authorized, or was is otherwise entitled, to bring the claim on behalf of its customer.
小组请专家顾问对纯种马索赔进行了详细的审查。
At the request of the Panel, the expert consultants were asked to perform a detailed review of the bloodstock.
政府专家小组请我以主席的身份代表它向你提交随函附上获得一致通过的报告。
I have been requested by the Panel of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the annexed report, which was unanimously approved.
小组请我代表他们向你提交小组一致核可的这份报告。
The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was unanimously approved.
为此,小组请秘书处就一些与索赔有关的问题收集资料,并且得到了国际电信联盟一位专家的协助。
To this end, the Panel requested the secretariat to gather information on a number of issues relevant to the claims and also obtained expert assistance from a specialist of the International Telecommunications Union.
The Panel requested supporting documentation to demonstrate that IOOC incurred extraordinary maintenance costs due to Iraq' s invasion of Kuwait, as well as proof of payment for these costs.
高级别小组请阿拉萨内·德拉马内·瓦塔拉阁下和洛朗·巴博阁下、以及宪法委员会主席参加会议。
The Panel invited Their Excellencies Alassane Dramane Ouattara and Laurent Gbagbo, as well as the Chairman of the Constitutional Council of Côte d' Ivoire, to participate in that meeting.
咨询小组请应急基金秘书处继续促进对救生标准的统一认识,并在2011年4月下一次会议上提供最新情况。
The Group requested the secretariat of the Fund to continue to promote a uniform understanding of the life-saving criteria and provide an update at the next meeting in April 2011.
Cclxx/ The Panel requested information from relevant claimants as to the reconstruction and repair work undertaken since the submission of their claims and has taken account of the responses received.
小组请投资委员会建议投资管理司制定一项可供选择的行动计划,以便在市场出现快速波动时修订投资组合。
The group requested that the Investments Committee recommend that the Investment Management Division formulate an alternative action plan to revise the portfolio, in the event of rapid market movements.
Accordingly, the Panel requested that the Executive Secretary of the Commission transfer this claim to the" E1" claims category pursuant to article 32(3) of the Rules and the Panel has made no findings concerning this claim.
小组请委员会执行秘书将第二十六批索赔中的4项索赔根据《规则》第32条第(3)款转入"D"类。
Of the claims in the twenty-sixth instalment, the Panel requested that the Executive Secretary of the Commission transfer four claims to the" D" claims category pursuant to article 32(3) of the Rules.
The Panel requested further information on these weapons from the Government of Bulgaria, including confirmation that they were manufactured in Bulgaria and details on the weapons' export.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt