尤其涉及 - 翻译成英语

concerns in particular
relates in particular
特别 涉及
applies in particular
especially in regard
特别 是 关于
尤其 是 在 关于
方面 尤其
尤其 涉及
with particular reference
特别提到
特别提及
特别是关于
尤其涉及
特别是指
尤其提到
particularly with regard
特别是关于
尤其是关于
方面尤其
特别是有关
尤其是涉及
特别是涉及
特别是针对
特别是考虑

在 中文 中使用 尤其涉及 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
太阳能烹饪以及"太阳能加解决方案"给妇女带来的益处尤其涉及以下几个方面:.
The benefits of solar cooking and Solar Plus Solutions to women in particular include the following.
各国应努力避免腐败。方法包括制定保障措施,防止空间规划权力的不当使用,尤其涉及对受监管使用所进行的变更。
States should endeavour to prevent corruption by establishing safeguards against improper use of spatial planning powers, particularly regarding changes to regulated use.
秘书长最近一份关于《千年宣言》执行情况的报告突出强调了尤其涉及撒南非洲的令人不安数据。
The latest report of the Secretary-General on implementation of the Millennium Declaration highlights disturbing statistics relating particularly to sub-Saharan Africa.
与此类似,1980年之后不平等的重现,很大程度源于过去数十年间政治的交替,尤其涉及到税收和金融领域。
Similarly, the resurgence of inequality after 1980 is due largely to the political shifts of the past several decades, especially in regard to taxation and finance.”.
不过,目前正在开展立法审查,尤其涉及到《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》。
A legislative review was, however, currently under way, with particular reference to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child.
与此类似,1980年之后不平等的重现,很大程度源于过去数十年间政治的交替,尤其涉及到税收和金融领域。
Similarly, the resurgence of inequality after 1980 is due to the political shifts of the previous several decades, especially in regard to taxation and finance.
参与的方案尤其涉及地球观测、导航和电信、发射器、空间探索和空间态势感知以及一般空间技术发展方案。
The subscribed programmes concern, in particular, Earth observation, navigation and telecommunications, launchers, space exploration and space situational awareness, as well as general space technology development programmes.
工作组的决定尤其涉及以下三个方面:(a)成立国际贸易点联合会;(b)向一个适当的非盈利性实体移交电子贸易机会系统;(c)能力建设。
That decision related in particular to three areas, namely:(a) an international Trade Point federation(ITPF);(b) the transfer of the ETO system to a suitable non-profit entity; and(c) capacity building.
这些指控尤其涉及穆斯林兄弟会成员的失踪以及20世纪70年代初阿拉伯叙利亚共和国在黎巴嫩军事存在期间发生的事件。
These allegations concern, in particular, the disappearances of members of the Muslim Brotherhood and those that occurred during the military presence of the Syrian Arab Republic in Lebanon since the early 1970s.
乌克兰非常重视科学委员会的科学研究结果和结论,因为委员会的工作尤其涉及对切尔诺贝利事故的放射性影响的研究。
Ukraine attached great importance to the scientific findings and conclusions of the Scientific Committee, in as much as its activity related in particular to the study of the radiological impact of the accident at Chernobyl.
波兰社会保险制度是建立在所有被保险人不分性别、婚姻或家庭状况一律待遇平等的原则之上,平等待遇原则尤其涉及:.
The Polish social insurance system is founded on the principle of equal treatment of all insured persons, irrespective of their gender, marital or family status. The equal treatment principle concerns, in particular.
在这篇文章中,正确性(或可编译性,尤其涉及到计算机源代码而言)意味着确保例子适合公认的标准或协议。
In this document, correct(or compilable, which particularly relates to computer source code) means ensuring that the example fits the accepted standards and protocols.
(a)确保在会议议程中经常列入尤其涉及内陆国的过境运输问题,并通过讨论和行动提请决策者的注意;.
(a) Ensure that the issue of transit transport, particularly with respect to landlocked countries, is regularly placed on the agenda of meetings and brought to the attention of policy makers through discussion and action;
尤其涉及到财政政策和货币政策的相互作用以及单个国家一级采用紧缩财政政策对非对称冲击进行经济调整的过程的影响。
This pertains especially to the interaction of fiscal and monetary policy and the implications of tight fiscal rules for the process of economic adjustment to asymmetric shocks at the individual country level.
这一条草案尤其涉及1954年公约第31条第2款所载的适用于无国籍人的驱逐的程序性条件规则。
It relates, in particular, to the rules on procedural conditions applying to the expulsion of a stateless person as contained in article 31, paragraph 2, of the 1954 Convention.
在红十字国际委员会工作期间,被拘留者的待遇,尤其涉及到虐待和酷刑问题,是其所开展的活动以及与所涉国家有关当局接触的基本内容之一。
The treatment of detainees, in particular with regard to ill-treatment and torture, constituted an essential part of his activities at the ICRC and of his contacts with the authorities of the countries concerned.
报告分为五个实质部分,尤其涉及:关于国内流离失所问题的指导原则;体制框架;国别重点;研究议程;和今后的任务方向。
It is organized into five substantive sections, specifically concerning: the Guiding Principles on Internal Displacement; the institutional framework; the country focus; an agenda for research; and future directions for the mandate.
中学在学率近年来有所上升,从1990/1991年的68.3%升至1998/1999年的82.3%,这一增长尤其涉及女孩。
Secondary school attendance rates have increased in recent years, from 68.3 per cent in 1990/1991 to 82.3 per cent in 1998-1999, an increase that has particularly affected girls.
罗马教廷强调波兰存在着遇到困难的少量非法移民,此种困难尤其涉及新的出生登记或其子女的入学问题。
The Holy See highlighted the presence of a small number of illegal immigrants who were encountering difficulties in Poland, especially regarding new birth registrations, or the enrolment of their children in school.
该讨论会的目的是审议对有效执行《消除一切形式种族歧视国际公约》的一些障碍,并建议尤其涉及第4条的解决办法。
The purpose of the seminar was to consider the obstacles to the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and to propose solutions referring particularly to article 4.
结果: 52, 时间: 0.0402

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语