(k) Expressed the view of the Government that humanitarian access to Southern Kordofan and Blue Nile States had improved.
根据千年发展目标框架,在朝着消灭贫穷的目标努力方面,协调已有改善,并取得进展。
Under the framework of the Millennium Development Goals, coordination has improved and progress has been made towards the goal of eradicating poverty.
接受调查的外地行动有50%认为后勤管理的质量、及时性和针对性已有改善。
Fifty per cent of field operations surveyed considered that the quality, timeliness and responsiveness of logistics management had improved.
在动员国内资源领域中,多数发展中国家的宏观经济和财政管理已有改善,导致更多的储蓄和投资。
In the area of domestic resource mobilization, macroeconomic and fiscal management has improved in most developing countries, creating higher savings and investment.
据估计,这一情况在2010年可能已有改善,资金数额可能达到94亿美元。
It is estimated that the situation may have improved somewhat in 2010, and that funding could reach $9.4 billion.
本来该地区的增长率已有改善,达5%以上,通货膨胀率也已下降。
The region has had an improved growth rate of above 5 per cent and declining inflation.
国家医学专家研究所正在提供在职外科和儿科培训;地区医院的员工已有改善。
The National Institute of Medical Specialists is providing on-the-job training in surgery and paediatrics; there has been improvement in the staffing of regional hospitals.
The human rights situation of the majority of the population in Kosovo has improved since the end of the Milosevic regime, and progress has been made to move the province towards increasingly responsible local self-government.
While the financial situation of the peacekeeping operations has improved, the ageing of unpaid assessments with varying uncertainty of collectability, however, remains a concern for the Board.
Mr. Chandra(India) said that, although the situation with regard to gratis personnel had improved, his delegation was reluctant to reduce the frequency of reports.
The Mission' s performance in terms of e-PAS completion has improved, and as of 28 March 2011 the completion rate for the last reporting cycle was 98.1 per cent.
By the time of the Special Rapporteur' s visit in September, conditions had improved but concern about the freedom of movement, fear of disappearances, arbitrary arrests and executions remained.
Evidently activities in data collection and analysis have expanded, and both quality and coverage of information on drug abuse and related consequences have improved overall since 1998.
While overall freedom of movement for humanitarian agencies and international observers has improved, it does not apply to internally displaced persons or, in certain cases, to journalists.
The Assistant Secretary-General noted that the security situation on the ground had improved, the restrictions on the movements of the Force had been lifted and the number of incidents involving the two sides had decreased.
同停火联合军事委员会成立初期一样,双方经常有分歧,但经过一段时间,实地的工作关系已有改善。
As was the case in the early days of the Ceasefire Joint Military Committee, the parties have often disagreed, but working relationships on the ground have improved over time.
Takes note that the financial situation of the Committee and of its supporting structure has improved compared with the same period in 2010, in particular due to the introduction of fees under the Track 1 procedure;
许多当地的人告诉核查团说,停火之后两周以来局势已有改善,虽然据报有几个村庄最近被塞尔维亚警察摧毁。
Many local people indicated to the United Nations mission that the situation had improved in the two weeks following the ceasefire, although several villages had reportedly been destroyed recently by the Serbian police.
It was important to speak out on behalf of the victims by adopting the draft resolution; failure to do so would send the political signal that the situation had improved, which was not the case.
在刚果民主共和国的安全情况已有改善的时候,人道主义情况仍然严重,约三百万刚果人迫切需要援助。
While there had been improvements in the security situation in the Democratic Republic of the Congo, the humanitarian situation remained critical, with some 3 million Congolese in acute need of assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt