年人口普查 - 翻译成英语

2001 census
2001 年 人口 普查
2001 年 普查
年 普查 数据
2010 census
2010 年 的 人口 普查
年 人口 普查
2000 census
2000 年 的 人口 普查
年 人口 普查
2000 年 的 人口 统计
年 统计
2020 census
2020 年 人口 普查
the 2011 census
2011 年 人口 普查
2004 census
2004 年 人口 普查
the 2006 census
2006 年 的 人口 普查
2009 census
2009 年 人口 普查
2008 census
年 人口 普查
2008 年 的 人口 普查
the 1990 census
年 的 人口 普查
1990 年 人口 普查
the 1999 census
in 1905 a census

在 中文 中使用 年人口普查 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年人口普查显示,农村妇女比农村男子更有可能获得学历证书。
The 2001 Census showed that women in rural areas were more likely than rural men to have an educational qualification.
人口:55036(2010年人口普查数),其中约56%为开曼人,44%为非开曼人。
Population: 55,036(2010 census), approximately 56 per cent of which are Caymanian and 44 per cent are non-Caymanian.
年人口普查表明,福克兰群岛实际上仍然没有改变其固有的英属性质(94.01%)。
The 2001 Census shows that the inherent British nature of the Falkland Islands remains practically unaltered(94.01%).
年人口普查是该镇区共有2,958人,其中841人住在镇区的未建制地区。
The 2000 census found 2,958 people in the township, 841 of whom lived in the unincorporated portions of the township.
年人口普查显示,该市总人口47821人,是俄亥俄州第十九大城市。
The 2010 Census showed that the city had a total population of 47,821, making it Ohio's nineteenth largest city.
年人口普查将塑造我们的未来,我很骄傲我们从这里开始了这一(人口普查的)旅程。
The 2020 Census will shape our future, and I am proud we started this journey here.”.
年人口普查显示,福克兰群岛有170名男性和146名女性从事辅助性工作或非全日制工作。
The 2001 Census revealed that 170 males and 146 females in the Falkland Islands have secondary or part-time employment.
年人口普查数据表明,6-9岁儿童中,21%的女孩和18%的男孩会讲、读或写葡萄牙。
The 2004 census figures show that 21% of girls and 18% of boys aged 6-9 years can speak, read or write Portuguese.
年人口普查首次允许参与者将自己划归到一个以上的种族中。
The 2000 Census also marked the first time that respondents were allowed to select more than one racial category.
年人口普查显示,在义务基础教育期间,男女生入学率大致相等。
The 2010 Census revealed that attendance rates are close to parity between boys and girls during the years of compulsory basic education.
年人口普查确保我们的传统和人民在历史上留下深刻的烙印。
The 2020 Census ensures our traditions and our people are marked in history.
年人口普查显示,有112名妇女经营个人的全日制或非全日制企业(男子有176人)。
The 2001 Census showed that there were 112 women running their own full-time or part-time business(the figure for men was 176).
年人口普查提供了15岁及15岁以上人口当前经济活动的部分信息。
The 2004 Census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over.
年人口普查确定了约87500名年龄在60岁及以上的东帝汶老人,其中妇女占一半略多一点,为45000名。
The 2010 Census identified about 87,500 people aged 60 years and above in Timor-Leste, of which just above half, 45,000 were women.
年人口普查表明,就业人口总数为81,194,其中26,658(33%)是妇女,54,536(67%)是男子。
The 2009 Census revealed that the employed population in total was 81,194 of which 26,658(33%) were women and 54,536(67%) were men.
年人口普查首次允许参与者将自己划归到一个以上的种族中。
The 2000 Census would mark the first time individuals were permitted to check more than one racial classification.
年人口普查发现,每年挣75000美元或以上的人比其他任何收入阶层乘坐公共交通的比例更高。
The 2010 Census found that people who earned $75,000 or more per year were more likely to ride transit than any other income class.
年人口普查表明,有65674人3岁以上的人,即苏格兰人口的1.3%,能够说、读、写盖尔语。
The 2001 Census recorded 65,674 people aged three or over as being able to speak, read, or write Gaelic- 1.3 per cent of the Scottish population.
年人口普查首次允许参与者将自己划归到一个以上的种族中。
The 2000 census was the first to allow respondents to identify as more than one race.
年人口普查表明,6-12岁儿童的总体入学率为83.3%。
The 2009 Census demonstrated that the total school enrolment rates for 612 year olds was 83.3%.
结果: 230, 时间: 0.0643

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语