年审议大会 - 翻译成英语

the 2010 review conference
2010 年 审议 大会
年 审议 大会
2010 年 审查 会议
the 2000 review conference
2000 年 审议 大会
年 审议 大会
2000 年 审议 会议
2000 年 审查 会议
2000 年 审查 大会
2005 review conference
2005 年 审议 大会
2005 年 的 审查 会议
2005 年 审查 大会
the 2015 review conference
2015 年 审议 大会
the 1995 review conference
1995 年 审议 大会

在 中文 中使用 年审议大会 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年审议大会考虑进一步加强或完善审查进程,包括与条约机构有关的审查进程问题。
That the 2005 Review Conference consider the further strengthening or enhancement of the review process, including with regard to the institutions of the Treaty.
年审议大会应确认《条约》在加强国际和平与安全、继续实现裁军和促进全球不扩散制度中的重要作用。
The 2000 Review Conference should confirm the Treaty' s fundamental role in strengthening international peace and security, pursuing disarmament and promoting the global non-proliferation regime.
年审议大会考虑作出各种安排,以加强条约的权威和效力;.
That the 2005 Review Conference consider arrangements to reinforce the authority and effectiveness of the Treaty;
年审议大会应当使所有缔约国有机会重申决心履行其条约承诺。
The 2000 Review Conference should provide the occasion for all States parties to renew their determination to meet their Treaty commitments.
年审议大会考虑进一步加强或扩增审查进程,包括条约各机构方面;.
That the 2005 Review Conference consider the further strengthening or enhancement of the review process, including with regard to the institutions of the Treaty;
年审议大会还应该审议关于"加强条约审议进程"的决定的执行情况。
The 2000 Review Conference should also consider the implementation of the decision on" Strengthening the Review Process for the Treaty".
年审议大会固然应当优先考虑威胁着国际和平与安全的扩散危险,但裁军义务也不容忽视。
While the 2005 Review Conference should accord priority to proliferation crises threatening international peace and security, disarmament obligations must not be overlooked.
年审议大会必须要求以色列不再拖延地加入该条约,将其核设施置于原子能机构保障监督之下。
The 2000 Review Conference must demand that Israel should accede to the Treaty without further delay and place its nuclear facilities under IAEA safeguards.
年审议大会也注意到中亚各国为实施行倡议采取的具体措施。
The 2005 Review Conference also notes the concrete steps taken by the Central Asian States towards the implementation of their initiative.
年审议大会必须清楚地确定,没有任何理由认为无限期维持核武器是合理的。
The 2000 Review Conference must clearly establish that there was no reason to believe that the indefinite maintenance of nuclear weapons could be justified.
年审议大会有机会向国际社会表明,《不扩散条约》仍然是增强安全的有力文书。
The 2005 Review Conference provides an opportunity to demonstrate to the international community that the Treaty remains a dynamic instrument for providing added security value.
年审议大会的程序性筹备工作将由配合2003年和2004年的大会年度会议举行的筹备委员会会议作出。
The procedural preparations for the 2005 Review Conference would be made by a preparatory committee meeting in parallel with the annual General Conferences of 2003 and 2004.
年审议大会重申,以色列必须加入《条约》,以色列的核设施必须置于原子能机构的全面保障监督下。
The 2000 Review Conference had reaffirmed the necessity of Israel' s accession to the Treaty and the placement of its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards.
在2015年审议大会上,缔约国审查了《条约》条款自2010年以来的实施情况。
At the 2005 Review Conference, States parties will examine the implementation of the Treaty's provisions since 2000.
年审议大会的《最后文件》申明,必须根据《全面禁止核试验条约》来解释关于第五条的规定。
The Final Document of the 2000 Review Conference affirms that the provisions of article V are to be interpreted in the light of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
年审议大会重申透明、不可逆转和可核查的原则,这将加强信心和信任,并有助于可持续的裁军。
The 2010 Review Conference reaffirmed the principles of transparency, irreversibility and verifiability, which would build increased confidence and trust and would contribute to sustainable disarmament.
年审议大会还应审议核武库数量裁减以外的核裁军问题适用不可逆转原则。
The 2015 Review Conference should also consider the application of the principle of irreversibility to nuclear disarmament issues other than the quantitative reduction of nuclear-weapon arsenals.
年审议大会应当促进通过上述国际文书,在缔结该文书之前,通过一份列明否定式保证的决定。
The 2015 Review Conference should promote the adoption of such an international instrument and, pending the conclusion thereof, adopt a decision setting out those negative assurances.
年审议大会结论和后续行动建议执行情况:奥地利所提报告最新情况摘要.
Implementation of the 2010 Review Conference conclusions and recommendations for follow-on actions: summary update to the reports submitted by Austria.
年审议大会对核武器的灾难性人道主义后果深表关切。
The 2010 Review Conference expressed its deep concern at the catastrophic humanitarian consequences of nuclear weapons.
结果: 281, 时间: 0.0369

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语